Trabajos de fin de máster (TFM)
URI permanente para esta colección
Examinar
Examinando Trabajos de fin de máster (TFM) por Departamento "Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas"
Mostrando 1 - 20 de 73
Resultados por página
Opciones de ordenación
Publicación A corpus study into the most frequent lexical terms in ELT materials: whose English variety?(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, 2021-07-07) Cortes Erice, AmaiaLa variedad de lengua inglesa que se enseña en Navarra (España) parece ser una variedad británica, debido a la introducción de programas AICLE en colaboración con el British Council y a la prevalencia de referencias culturales anglo-americanas en los materiales utilizados. Ante la sospecha de que esta puede no ser la mejor opción de enseñanza para desenvolverse en un mundo globalizado en el que se utiliza cada vez más el inglés como lengua franca, en el presente trabajo se ha querido comprobar si el vocabulario que con más frecuencia se presenta en los materiales más comúnmente utilizados en Navarra es el que se utiliza en la realidad. Para ello se ha comparado la frecuencia de dichos términos con su ocurrencia real en un corpus de estudiantes de inglés (CLC) y en un corpus nativo (BNC) y se han analizado una serie de materiales para determinar la variedad del inglés presentado y la naturaleza de las referencias culturales. Tras explorar los datos analizados interpretamos que los términos léxicos presentados en los materiales comparten frecuencias similares en los corpus, pero que el significado que se enseña en los 4 materiales no es siempre el más utilizado en la realidad. Además, concluimos que la enseñanza del vocabulario podría beneficiarse si los materiales estuvieran basados en un corpus y tuvieran elementos de referencia socioculturales más universales y menos centrados en el nativismo.Publicación Acercamiento al portfolio europeo de las lenguas con la ayuda de blogfolios(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, 2015-10-19) Adamidou, AnatolíSe ha llevado a cabo un estudio de caso en una de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma de Madrid, experimentando con una herramienta de la Web 2.0, el blog, de una forma novedosa, el “blogfolio” (proveniente de otros ámbitos de la educación). Los blogfolios creados por los participantes, un grupo de alumnos de alemán de los niveles básico 2 e intermedio 1 de la EOI, junto con una wiki colaborativa se usaron para actividades destinadas a una familiarización de estos alumnos con el Portfolio Europeo de las Lenguas y su versión online, el e-PEL.Publicación La adquisición de los partitivos en francés a través de las ciencias en un programa bilingüe(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2016-10-17) Loscos Ramos, TamaraPublicación El análisis acústico como herramienta para potenciar el aprendizaje de la pronunciación del inglés en hispanohablantes(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2020-10-21) Kolbeck Hernández, ScherezadeEl estudio de lenguas extranjeras en España ha cobrado mucha más importancia en los últimos años, más concretamente la lengua inglesa, siendo el idioma más utilizado globalmente hoy en día para la comunicación internacional. Sin embargo, aunque es cierto que una gran parte de la población española tiene o ha tenido conocimientos de inglés, uno de los puntos débiles de los hispanohablantes en el ámbito del aprendizaje de nuevas lenguas es la correcta pronunciación del idioma. El objetivo de este estudio es determinar qué rasgos fonéticos suponen una mayor dificultad para los hispanohablantes y examinar si el apoyo de herramientas de análisis acústico durante el proceso de aprendizaje de la lengua inglesa tiene un efecto positivo en la producción de los estudiantes. La pregunta principal de este estudio se responde mediante la práctica de diversos rasgos fonéticos durante varias sesiones con un grupo de test que contará con el apoyo del programa de análisis acústico Praat, frente a otro grupo de control que no utiliza esta herramienta. Los resultados del presente estudio muestran que el uso de representaciones acústicas de los sonidos en el aula, puede facilitar la adquisición de ciertos rasgos fonéticos en el proceso de aprendizaje de la lengua inglesa.Publicación Análisis comparativo de los sistemas de traducción automática Google Translate y DeepL en la traducción literaria español-inglés: El caso de las colocaciones en El Quijote.(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología, 2021-10-18) Domínguez Mora, María EstherEste trabajo de fin de máster se centra en el estudio de la efectividad de los sistemas de traducción automática neural (en lo que sigue TAN) aplicados a la traducción literaria y a la traducción de las colocaciones. Desde un punto de vista teórico, se presenta una visión general del proceso traductor, de las características de las obras literarias y las particularidades de su traducción, los sistemas de traducción automática (de ahora en adelante TA) y su aplicación en textos literarios y, por último, se describen las colocaciones. A continuación, se analiza la TAN de un capítulo de una obra literaria, de sus colocaciones y la utilidad de un software de gestión de corpus en la traducción de colocaciones. Se parte de la tesis de que los sistemas de TAN no pueden reemplazar completamente la traducción de un humano y conseguir una traducción de calidad porque no son capaces de interpretar los textos literarios en toda su complejidad. Ejemplificamos esta hipótesis con el análisis comparativo de la traducción del primer capítulo de la obra universal El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, realizada mediante dos motores de TAN, DeepL y Google Translate, y se realizan evaluaciones cuantitativas y cualitativas de los resultados con métricas de evaluación automática y tomando como referencia una traducción hecha por un humano. Los resultados confirman las hipótesis planteadas: la posedición de la TAN de textos literarios es imprescindible y la TAN de colocaciones ofrece resultados altamente fiables.Publicación Análisis de la interlengua fónica de estudiantes de inglés procedentes de Madrid, Andalucía y Cataluña: la sustitución de los segmentos consonánticos(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2018-07-10) Fuente Prats, María Cristina de laEn el presente trabajo se analizan las sustituciones de los sonidos consonánticos que se producen en hablantes de tres zonas de la península: Madrid, que consideramos la variedad estándar del español, Andalucía, con unas características fonético-fonológicas que difieren de la variedad estándar del español, y Cataluña, una comunidad bilingüe cuyos hablantes pueden transferir las características tanto del español como del catalán en la pronunciación del inglés. El objetivo es analizar las sustituciones de los sonidos consonánticos de los distintos hablantes para determinar las necesidades específicas de cada grupo. Tras el análisis de los datos recogidos mediante un discurso libre se concluye que se producen sustituciones comunes a todos los grupos, pero no todos muestran las mismas dificultades en la producción de los sonidos consonánticos debido a que las características fonéticofonológicas de las dos variedades de español, así como del catalán, se transfieren a la pronunciación del inglés. Los resultados nos indican, además, que cada grupo realiza sustituciones que solamente afectan al grupo en cuestión, que dentro de cada grupo se produce variación entre los sujetos que lo integran, que un mismo hablante alterna entre producciones correctas e incorrectas en contextos idénticos, que la grafía interfiere en la pronunciación a pesar de producir un discurso libre, y que no siempre se produce transferencia positiva de los sonidos en común con el inglés.Publicación Análisis de la percepción de los docentes sobre los retos organizativos, formativos y materiales de la escuela pública en la implementación de Programas de Educación Bilingüe en la Comunidad Autónoma de Cantabria.(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2016-07-13) Lozano Martínez, LauraEl aprendizaje de dos lenguas europeas además de la materna es esencial para aumentar la empleabilidad mejorando su formación y posibilidades de movilidad de la ciudadanía europea (Consejo de Europa, 1995). Los programas bilingües son clave para dicho aprendizaje pero su diseño debe valorar las percepciones de los docentes para optimizarlos. Nuestro estudio analiza las valoraciones de ochenta docentes sobre aspectos organizativos, materiales y referentes a la formación en relación con la normativa que regula la implantación de programas bilingües en los centros públicos de Educación Infantil y Primaria en la Comunidad Autónoma de Cantabria. De los resultados deducimos la necesidad de mejorar la coordinación en todos sus niveles y de seleccionar personal cualificado, de asegurar que los docentes no bilingües están informados sobre los planes bilingües y de estudiar la posibilidad de componer enteramente los centros de nueva creación con personal habilitado, de asegurar los recursos materiales en todos los centros, de seleccionar auxiliares de conversación con perfil docente y aumentar sus horas, así como de aumentar el número de docentes en los centros posibilitando los desdobles en las DNLs y en Inglés. También es necesario convocar más ayudas que mejoren la formación docente.Publicación Análisis de la utilidad de herramientas de traducción automática en traducción especializada. La traducción inglés-español de sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología, 2019-10-22) Ferrer Añó, NúriaDebido a una necesidad real de traducción de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos del inglés al español, en el presente trabajo se analiza la utilidad de dos sistemas de traducción automática en la traducción especializada jurídica. Se pone a prueba tanto Google Translate integrado en la consola de traducción del software memoQ como Amazon Translate de Amazon Web Services, dos sistemas de traducción por redes neuronales. Las traducciones de un reducido corpus de jurisprudencia se analizan cualitativamente y se comparan cuantitativamente con traducciones humanas de referencia haciendo uso de la métrica de evaluación BLEU.Publicación Análisis y evaluación del feedback correctivo en los materiales didácticos digitales de inglés como lengua extranjera(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología, 2012-10-23) Ventura Expósito, PatriciaTrabajo de fin de Máster. Máster en Tecnologías de la Información y la Comunicación Aplicadas a la Enseñanza y el Tratamiento de LenguasPublicación Analysis and Evaluation of ICT Tools to Implement Online Assessment in the EOIs of Galicia(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus linguísticas, 2022-10-19) Barry Murphy, DeirdreEste trabajo fin de masters (TFM) intenta explorar las formas en las que las herramientas de evaluación pueden mejorar los procesos de evaluación en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Galicia, permitiendo la implementación de evaluación en línea como alternativa a la obligatoriedad de exámenes presenciales de bolígrafo y papel. Esta investigación emerge debido a la reciente implementación de aprendizaje semi-presencial en estas escuelas, la cuál está a transformar su manera de enseñar y evaluar. Para ello, se lleva a cabo un cuasi experimento en el cual se recogen los datos cualitativos y cuantitativos a través de la analítica de estadísticas, entrevistas, cuestionarios y análisis de contenidos. Tras el análisis y la triangulación de datos, este trabajo fin de masters concluye que la evaluación en línea debe ser implementada para todos los alumnos de cursos semi-presenciales en las EEOOII ya que impacta positivamente en la experiencia del proceso de evaluación del alumno. También se puede usar para implementar más evaluación formativa enfocada hacia el alumnado.Publicación Los anuncios de TV y la mejora de la Comprensión Oral(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus linguísticas, 2020-06-01) Pérez Pagán, JoaquinaEste trabajo de fin de máster se encuadra dentro del campo de la Lingüística Aplicada. En concreto en el subcampo de la adquisición de la segunda lengua, en este caso el inglés. El tema es la mejora de la Comprensión Oral (en adelante, CO) en el aula de inglés como lengua extranjera. Con este término se designa en este trabajo tanto la comprensión auditiva como la audiovisual. Para conseguir esa mejora se va a realizar una investigación cuasi experimental con anuncios comerciales de televisión originales y se les va a aplicar un tratamiento pedagógico, unas tareas y unas herramientas audiovisuales mediante las cuales se espera mejorar la CO en inglés del ámbito educativo de alumnos españoles de 3º de secundaria en un centro concreto.Publicación El aprendizaje de vocabulario en inglés como lengua extranjera en el aula de la ESO : desarrollo de estrategias de aprendizaje mediante palabras relacionadas semánticamente(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2012-09-01) Sáez Pérez, LucíaEl presente estudio de investigación en el aula se lleva a cabo con dos grupos de alumnos en los niveles de 1º de ESO y 3º de ESO pertenecientes al Programa Bilingüe Mixto del IES Mar Menor de Santiago de la Ribera en Murcia. El propósito principal de esta investigación es buscar estrategias en las que el proceso de aprendizaje de vocabulario en las aulas de secundaria se acelere y se amplíe en la medida de lo posible, atendiendo a nuestra realidad y a las particularidades de nuestro alumnado. Se propone un estudio dilatado en el tiempo que sigue un método de investigación eminentemente cualitativo; de esa manera los dos grupos previstos para el proyecto serán estudiados por un periodo de tiempo de 3 meses con sucesivas recogidas de datos tomadas a las 24 horas, a las 48 horas, a la semana, al mes y finalmente a los 3 meses, de cuyos resultados se obtendrán las conclusiones pertinentes. Partimos de la premisa de un aprendizaje centrado en la palabra. Creemos útil la utilización de palabras conocidas para abrir el campo de actuación y aprender vocabulario dentro de un campo semántico (en este caso, adjetivos) valorando de igual manera la idoneidad de utilizar sinónimos en dicho vocabulario. Los alumnos de secundaria necesitan un determinado vocabulario de alta frecuencia para comunicarse básicamente, por tanto, la conexión con un término sencillo y claramente adherido a nuestra primera lengua facilita en gran medida el proceso de aprendizaje. Cuando abordamos el aprendizaje de una lengua estamos tratando de crear una vinculación de la palabra con otras palabras a través de diversos tipos de redes de asociación. En el desarrollo del trabajo, analizaremos con detenimiento aspectos tales como: - El aprendizaje de una palabra es un proceso acumulativo, sin ser necesariamente aprendidas de manera lineal, con avances y sin retrocesos. - El aprendizaje y olvido se pueden producir hasta que la palabra está dominada y queda fijada en la memoria. - Los estudiantes necesitan numerosos encuentros con la palabra y una “rich instruction” no sólo para consolidar los conocimientos ya acumulados, sino también para dominar los distintos tipos de conocimiento de la palabra. - Los antónimos son útiles siempre que el término esté adherido y fijado en nuestra memoria. - Cuando se utilizan las palabras de forma productiva se olvidan mucho menos.Publicación Audio Trainer Play: design of a gamified app for the development of audio skills in a secondary school context(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología., 2017-03-14) Magaña Redondo, Juan JoséLa investigación de este trabajo va dirigida al campo de la Enseñanza Asistida por Dispositivos Móviles, en particular, en el enfoque dirigido a sus aplicaciones. Gracias al trabajo colaborativo junto a un estudiante de informática, se ha creado una aplicación denominada Audio Trainer Play (ATP) con el objetivo de mejorar las destrezas orales y, en concreto, auditivas de nuestro alumnado, ya que es donde más dificultades muestran. Aún hoy día, la mayoría de las apps se diseñan dirigidas al aprendizaje de vocabulario y, en general, no tienen en cuenta el contexto del discente. Gracias al apoyo del British Council y de Burlington Books, la aplicación tiene 70 audios cuidadosamente seleccionados que tienen una temática relacionada con la realidad de nuestros alumnos/as. Todas las audiciones constan de una serie de preguntas así como sus correspondientes transcripciones para que puedan ir comprobando su grado de comprensión en todos los niveles (léxico, fonético, idea general, etc.). Además, se han introducido una serie de elementos de gamificación para que la app resulte más motivante en su uso. Posteriormente, se ha realizado un estudio utilizando una metodología mixta cuantitativa-cualitativa basada fundamentalmente en cuestionarios y en la observación de clase con un grupo de voluntarios no seleccionados aleatoriamente. Por ello, con el objeto de alcanzar una mayor validez interna, se utilizado la técnica de triangulación para contrastar los distintos datos cuantitativos y cualitativos, la información procedente de los cuestionarios inicial y final así como el grupo experimental (aquellos expuestos a integración curricular) con el de control. Los resultados demuestran una gran motivación del alumnado en este recurso y una mayor exposición al inglés durante el periodo de prueba. Consideran las transcripciones como un elemento fundamental de ayuda para su aprendizaje, así como la posibilidad de ver las respuestas correctas. Por otra parte, el grupo experimental ha mostrado mayor motivación hacia los temas y ha podido servirse en mayor medida de técnicas ‘top-down’ al estar familiarizado con la temática y el léxico que aparecen en las audiciones. Consideramos que uno de los grandes retos que tiene la Enseñanza Asistida por Dispositivos Móviles es la de poder adaptarse mejor al contexto de nuestro alumnado.Publicación Cazas del tesoro con códigos QR para la asimilación de contenidos culturales en la enseñanza de ELE(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología, 2014-07-11) Chatzi, PolinaTrabajo de fin de Máster. Máster en Tecnologías de la Información y la Comunicación aplicadas a la enseñanza y el tratamiento de lenguasPublicación CLIL en Galicia: repercusión en el rendimiento académico(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2011-09-01) González Gándara, DavidSe denomina CLIL, Content and Language Integrated Learning, a la aproximación al aprendizaje de lenguas extranjeras enfocada al contenido y no sólo al lenguaje en sí. Es decir, más allá de las lecciones de lengua en las que se explican cuestiones gramaticales, se hacen ejercicios y se practica en situaciones comunicativas, se pretende trabajar cualquier otro tipo de contenidos utilizando la lengua sin más, como vehículo de comunicación, sin prestarle la atención principal al aprendizaje de la lengua o a la forma lingüística, sino al de los contenidos.Publicación La construcción del argumento académico-científico en la discusión de los artículos de investigación: un estudio desde el punto de vista del corrector biomédico(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2012-07-11) Shaw, OliverLas conclusiones expuestas aquí suponen una modesta contribución a las investigaciones sobre los artículos de investigación científica cuyos autores son hispanoparlantes. En primer lugar, el análisis que se elabora en este trabajo ofrecerá una visión más clara de los patrones de redacción de este colectivo sin la mediación de agentes externos, aunque se debe recordar que el estudio se basa en una muestra textual muy limitada y por tanto las conclusiones no son extrapolables a todo el conjunto de textos. Sin embargo, como señala Burrough-Boenisch (2003), estos textos casi siempre son fruto de una serie de revisiones, bien por parte de los coautores de los textos co-firmados o bien por un colega del mismo campo. Sin embargo, en muchos casos las revisiones de otros investigadores no nativos refuerzan las anomalías del texto con respecto a las características que presentan los textos producidos por autores nativos de inglés (Burrough-Boenisch, 2003: 227). En este sentido, los textos que conforman la muestra están libres de lo que Swales (1990) denomina externally moderated changes, es decir, las modificaciones que se producen tras el envío de un artículo a una revista. La muestra de nuestro análisis está compuesta por una clase de texto muy rica para el estudio lingüístico, ya que representa muestras de redacción en un estado más embrionario, y un análisis de las características de estos textos puede ser muy fructífero para el conocimiento de este colectivo y la identificación de sus necesidades. En segundo lugar, el enfoque basado en el análisis del género es especialmente apto para el estudio de este tipo de texto debido a la naturaleza necesariamente mosaica del artículo de investigación. Cada autor que intenta contribuir al avance de su comunidad epistemológica debe hacerlo en función del conjunto de estudios y teorías ya existentes. Esté de acuerdo con sus colegas o no, la producción científica al menos ha de reconocer otros trabajos antes de proceder a apoyarlos o a cuestionarlos con los datos que surgen de su propia investigación. En este contexto, que exige un grado tan alto de referencias a otros trabajos, muchos autores optan por copiar y pegar frases u oraciones enteras de otros trabajos. Esta práctica llamada plagio o microplagio está claramente prohibida por la comunidad académica o científica, pero algunos investigadores aún no han desistido de esta práctica. El asunto del plagio es digno de un estudio independiente para esclarecer los motivos que llevan a algunos autores a apropiarse de conceptos o lenguaje que no les pertenece, aunque semejante investigación queda fuera de los parámetros del presente estudio. Sin embargo, el análisis aquí reflejado podrá ofrecer nuevas perspectivas sobre las capacidades que demuestran los autores no nativos de sintetizar conceptos y referencias extraídas de diversas fuentes e intentar construir un argumento coherente con ellos. Por último, la investigación aquí reflejada planteará una serie de interrogantes acerca de las posibilidades y las limitaciones de la figura del corrector. Al presentar una serie de textos con los que he trabajado, se percibirán los puntos fuertes y los retos a los que se enfrentan los profesionales que realizan estas labores. Se podrá apreciar, por un lado, la sofisticación científica que se intenta transmitir, y por otro, las dificultades que tienen los autores a la hora de expresarse en un idioma extranjero. Puesto que el objetivo de todo corrector es intentar tender un puente entre el investigador que tiene algo de lo que informar y su destinatario, que necesita que esta información le llegue de una manera inteligible, el corrector ha de hacer un esfuerzo ingente para organizar las ideas del autor según los códigos formales y de género del inglés académico.Publicación Desarrollo de la competencia en producción escrita y mejora de vocabulario técnico de la lengua inglesa mediante la edición digital de textos en “blogger”(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, 2016-03-16) Montaner Villalba, SalvadorLa motivación de esta investigación viene determinada por la necesidad de mejorar la calidad de la competencia de la producción escrita en lengua inglesa de un grupo de 23 alumnos de Formación Profesional que, durante el curso 2013-14, se matricularon en los estudios de la Familia Profesional “Diseño y Amueblamiento”, 1º curso de Grado Superior. Por otra parte, también se pretende comprobar si los alumnos han sido capaces de comprender textos específicos en lengua inglesa relacionados con el ámbito del diseño y la madera, pudiendo así familiarizarse con vocabulario técnico en lengua inglesa. De ahí que este trabajo fin de máster estará enmarcado dentro de la aplicación de las TIC como herramientas de aprendizaje de la lengua inglesa en el ámbito de las lenguas específicas y por tanto dentro del área conocida como inglés para fines específicos (ESP, English for Specific Purposes en lengua inglesa). Además esta investigación también surge dada las pocas publicaciones con respecto al uso del "Blogging" en la enseñanza del inglés tanto en la enseñanza secundaria obligatoria como en la enseñanza postobligatoria y, en particular, en la formación profesional reglada.Publicación El desarrollo de las habilidades lectoras en adultos mediante el uso de programas de apoyo a la lectoescritura con tecnología de conversión texto-voz(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología, 2019-07-08) Villahoz Pescador, María de las MercedesEl presente trabajo de fin de máster constituye una investigación experimental sobre la influencia de los programas de apoyo a la lectura con conversión texto-habla (TTS) en las enseñanzas de adultos. Se trata de un estudio a pequeña escala en el que se pretende observar el comportamiento y el desarrollo de las habilidades lectoras del alumnado, en especial la comprensión.Publicación La didáctica de las TIC en la enseñanza de segundas lenguas. Análisis del impacto de la COVID-19(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus linguísticas, 2022-10-19) Vilhelm Ríos, MónicaLa presente investigación pretende evaluar el impacto de los confinamientos adoptados para contener la COVID-19 en el uso de las TIC en la didáctica de segundas lenguas a nivel universitario en el contexto español. Además, explora cómo evolucionará en los próximos años. Al tratarse de una primera aproximación al tema, la investigación utiliza una metodología exploratoria. El estudio utiliza varios instrumentos para la extracción de datos: análisis bibliográfico, entrevistas a profesores y encuestas a estudiantes. Mediante la triangulación, se analiza e interpreta la información para determinar el grado de consecución de los objetivos propuestos. Los hallazgos muestran, por un lado, que con anterioridad al confinamiento existía una importante carencia de formación y actualización del profesorado en la didáctica de las TIC en la enseñanza de segundas lenguas, que era más acusada en las universidades presenciales. Por otro lado, entre los elementos y herramientas TIC esenciales para continuar con las clases durante el confinamiento se encuentran las videollamadas, el chat, los recursos educativos en línea, los vídeos o audios grabados y las presentaciones multimedia. Entre los nuevos interrogantes que han surgido están la preocupación de algunos profesores por la posible repercusión en la evaluación de su práctica docente por parte de los alumnos, por lo que se podría indagar si las evaluaciones recibidas por los profesores han sido mejores o peores que en años anteriores. Otra posible línea de investigación es evaluar las necesidades formativas en didáctica de las TIC del profesorado de segundas lenguas en el ámbito universitario español.Publicación La docencia online independiente y el aprendizaje del inglés en la era de la hiperconectividad(Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología, 2018-10-25) Ribeiro do Amaral, TatianaEl propósito de esta investigación es realizar un estudio de casos de la docencia online independiente (DOI) a través de la observación y el análisis de la práctica docente de cinco profesores de inglés. En los casos estudiados, se analizarán cómo se desarrollan estas experiencias de enseñanza de este idioma en el contexto de la docencia online independiente, centrándonos en los siguientes factores: a) las estrategias empleadas por los docentes para la enseñanza de la lengua extranjera; b) los objetos de aprendizaje digital desarrollados y su propuesta instruccional; c) el potencial pedagógico de diferentes tipos de entornos virtuales de enseñanza y aprendizaje (EVEA): asíncrono escrito, síncrono escrito, asíncrono oral y síncrono oral; y d) las competencias docentes fundamentales para la Enseñanza Online Independiente de lenguas extranjeras.