|
|
|
|
Bonillo Hoyos, Xavier . (2016) RESEÑA de: Libro de la orden de caballería de Ramón Llull. Traducido de la lengua catalana según la edición de 1901 de la Reial Acadèmia de les Bones Lletres de Barcelona. Julia Butiñá (ed. y trad.). Madrid, Editorial Palas Atenea, 2015, 111 pp. I.
|
3.24 |
473 |
101 |
|
|
|
Gros Lladós, Sònia . (2015) RESEÑA de: Roís de Corella, Joan. Obra completa. Estudi i edició de Vicent J. Escartí. València : Institució Alfons el Magnànim, 2013. 359 pp. ISBN: 978-84-7822-654-2..
|
3.24 |
504 |
294 |
|
|
|
Babarro González, Xoán . (2013) Centenario da literatura galegoasturiana (1913-2013) A Veiga de Ribadeo de Antolín Santos Mediante Ferraría.
|
3.24 |
506 |
449 |
|
|
|
Freire López, Ana . (1988) RESEÑA de : Vega, Lope de. Los cinco misterios dolorosos de la Pasión y Muerte de Nuestro Señor Jesucristo con su Sagrada Resurrección (Edición, estudio y notas de la obra inédita por César Hernández Alonso). Madrid : I.E.M., 1987.
|
3.24 |
529 |
313 |
|
|
|
Nafría Fernández, María Jesús . (2017) La responsabilidad del autor en un contexto de crisis: Kirmen Uribe y el compromiso con la memoria.
|
3.24 |
604 |
323 |
|
|
|
Cierbide Martinena, Ricardo . (1991) Euskal Herria : lugar de encuentro de lenguas y culturas..
|
3.24 |
552 |
3427 |
|
|
|
Cid Abasolo, Karlos . (2013) Hibridismo lingüístico en la Vasconia peninsular: sustrato vasco en el español.
|
3.24 |
645 |
1453 |
|
|
|
Cid Abasolo, Karlos . (2013) RESEÑA de: Zaldua, Iban. Ese idioma raro y poderoso. Once decisiones cruciales que un escritor vasco está obligado a tomar. Madrid: Lengua de trapo, 2012.
|
3.24 |
561 |
336 |
|
|
|
Fernández Iglesias, Arantzazu . (2017) (H)erbestean: El hombre congelado. Aproximación al territorio de Joseba Sarrionandia.
|
3.24 |
517 |
568 |
|
|
|
González-Blanco García, Elena . (2007) Las traducciones romances de los Disticha Catonis.
|
3.24 |
550 |
271 |
|
|
|
Spence, Paul y González-Blanco García, Elena . (2014) A historical perspective on the digital humanities in Spain.
|
3.24 |
742 |
716 |
|
|
|
López Férez, Juan Antonio (Ed.), Estudios actuales sobre textos griegos (II Jornadas Internacionales. UNED, 25-28 Octubre 1989). Universidad Nacional de Educación a Distancia (España), 1991 ()
|
3.24 |
450 |
238 |
|
|
|
Lara Ragel, Lorena (2021). Aunt Lydia´s Narrative Voice in Margaret Atwood's The Testaments,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
911 |
812 |
|
|
|
Hernández Muñoz, Felipe . (2004) Mitos en la literatura griega helenística e imperial. RESEÑA de: López Férez, J.A. (ed.). Madrid: Ediciones Clásicas, 2003.
|
3.24 |
527 |
444 |
|
|
|
González-Blanco García, Elena . (2009) RESEÑA de: Jiménez Calvente, Teresa . Sátira, amor y humor en la Edad Media latina: cincuenta y cinco canciones de goliardos. Madrid: Fundación Universitaria Española, 2009. 537 págs. ISBN: 978-84-7392-730-7.
|
3.24 |
584 |
137 |
|
|
|
González-Blanco García, Elena(2016) .Experiences and perspectives from Spanish DH community: the Digital Humanities Innovation Lab at UNED (LINHD): innovation, research, training and future challenges. .En: Varsovia (Polonia). ()
|
3.24 |
568 |
101 |
|
|
|
Butiñá Jiménez, Julia . (2005) Necrológica de Juan Ramón Lodares : en adhesión a los amigos que recuerdan a Juan Ramón Lodares.
|
3.24 |
407 |
110 |
|
|
|
Ysern i Lagarda, Josep Antoni . (2006) A propòsit del Llibre de fra Bernat.
|
3.24 |
732 |
1361 |
|
|
|
Gibert-Maceda, María Teresa . (1998) RESEÑA de : Atwood, Margaret; Weawer, Robert (eds.). The New Oxford Book of Canadian Short Stories in English. Toronto; Oxford; New York: Oxford University Press, 1997.
|
3.24 |
521 |
377 |
|
|
|
Beà, Isaac . (2013) La vocal /a/ àtona final al Pallars Sobirà i la vall Fosca.
|
3.24 |
510 |
529 |
|
|
|
Bendahan Cohen, Esther. El imaginario judío y “el otro” en la obra de Albert Cohen . 2015. Universidad Nacional de Educacion a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filología Francesa
|
3.24 |
653 |
4758 |
|
|
|
Babarro González, Xoán . (2014) A obra de Francisco Fidalgo Villaveirán.
|
3.24 |
623 |
389 |
|
|
|
Matarranz Martínez , Guiomar (2020). In the wilderness: a comparative study between Thoreau’s "Walden" and Wordsworth’s "Prelude”,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
827 |
482 |
|
|
|
González-Blanco García, Elena . (2011) Heterodoxia en la cuaderna vía: nueva revisión del concepto de las “sílabas contadas” a la luz de los poemas franceses e italianos.
|
3.24 |
585 |
74 |
|
|
|
Frías Conde, Francisco Xavier and Luna Martín, Luis Miguel . (2014) Exotopía e literatura de fronteira galegas: O caso do Grupo Bilbao.
|
3.24 |
603 |
285 |
|
|
|
Cuartero Arina, Raquel (2021). Latin Female Writers in the American Southwest. The Pride of Travelling to the Roots: Resistance and Experiences,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
389 |
413 |
|
|
|
Lozano Nieto, Jose Miguel (2021). Saxon Genitive: an English syntactic analysis and a comparative approach to Spanish,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
386 |
551 |
|
|
|
Camps Arbós, Josep . (2017) RESEÑA de: Duran, C. (ed.) Correspondència entre Àngel Guimerà i Jaume Ramon i Vidales, 1865-1898, Lleida, Punctum, 2016, 270 pp..
|
3.24 |
417 |
157 |
|
|
|
González-Blanco García, Elena . (2008) Las raíces del «mester de clerecía».
|
3.24 |
498 |
1807 |
|
|
|
Moreno Golvano, Carolina (2020). A quantitative analysis of the evolution of French lexicon in "The Peterborough Chronicle",Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
595 |
447 |
|
|
|
Revelles Esquirol, Jesús . (2014) Joan Estelrich a Galícia. Els contactes peninsulars de la mà dreta de Francesc Cambó.
|
3.24 |
467 |
258 |
|
|
|
Fernández-Savater, María Victoria . (1998) Una versión de la fábula de la lechera en Plauto..
|
3.24 |
939 |
4440 |
|
|
|
González-Blanco García, Elena(2010) .Gautier de Châtillon y la cuaderna vía española y europea. .En: Valladolid. ()
|
3.24 |
494 |
220 |
|
|
|
Marcet Esquerdo, Nicolás (2023). Translation from English into Spanish of a specialised glossary created through a corpus of texts related to Stem Cell and Bone Marrow Transplant,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
43 |
15 |
|
|
|
García Ibáñez, Domingo . (2004) El diccionario como género. Algunos apuntes.
|
3.24 |
453 |
1909 |
|
|
|
González García, Marta (2021). A female voice in old english poetry: study of conceptual metaphors, metonymies and image schemas in Wulf And Eadwacer,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
617 |
477 |
|
|
|
Brachs Ribé, Marc (2022). The production of four diphthongs in RP and Australian English: A comparative study,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
271 |
214 |
|
|
|
Pacheco Plaza, Marina (2020). Error analysis and feedback,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
449 |
281 |
|
|
|
González Criado, Almudena (2023). Hawthorne “Bewitched”: Puritanism, Witchery and Supernatural Phenomena in Nathaniel Hawthorne’s Fiction,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
110 |
40 |
|
|
|
Gibert-Maceda, María Teresa . (1998) RESEÑA de : Lee, Hermione. Virginia Woolf. London : Chatto and Windus, 1996.
|
3.24 |
466 |
341 |
|
|
|
Soriano Muñoz, Diego (2022). Eyes and Ears for the Stream of Consciousness: Analysis of Colin Gregg’s Adaptation of Virginia Woolf’s To The Lighthouse,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
222 |
174 |
|
|
|
Montorio Hernández, María (2023). Island Imagery in Yeats´s Works: Poems & Legends,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
30 |
8 |
|
|
|
Vargas Fresnillo, Antonia Eugenia (2023). The Role of Canadian Nature in Susanna Moodie's Roughing It in The Bush,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
41 |
16 |
|
|
|
Domenech Fernández, Paola (2020). Analysis on the subtitling and dubbing of English-Spanish translation of teen slang. The case of “Euphoria”,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
1394 |
1423 |
|
|
|
Guzmán Gárate, Íñigo (2016). ESP Course Design: English for Real Estate Agents,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
1264 |
7798 |
|
|
|
Arribas Hernáez, María Luisa . (1989) La frontera de verso en la Farsalia de Lucano. Estudio estilístico. RESEÑA de: Holgado, Antonio. Cádiz: Universidad de Cádiz, 1987.
|
3.24 |
581 |
421 |
|
|
|
Moneo Arcos, Mai (2022). Pinocchio en la gran pantalla: novela de aprendizaje frente a cuento de hadas. El enfoque italiano frente al americano,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
|
3.24 |
317 |
283 |
|
|
|
Urquizu, Patricio . (2013) Modelos lingüístico-literarios vascos anteriores al 68.
|
3.24 |
562 |
605 |
|
|
|
Uruburu Rodríguez, Begoña . (2016) Construcións de infinitivo con referencia persoal no iberorrománico.
|
3.24 |
550 |
224 |
|
|
|
Santos-Sopena, Òscar O. . (2013) RESEÑA de: Assumpta Camps (ed.). La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura. Barcelona : Universitat de Barcelona Publicacions i Edicions, 2012.
|
3.24 |
543 |
469 |
|
|
|