Translation from English into Spanish of a specialised glossary created through a corpus of texts related to Stem Cell and Bone Marrow Transplant

Marcet Esquerdo, Nicolás (2023). Translation from English into Spanish of a specialised glossary created through a corpus of texts related to Stem Cell and Bone Marrow Transplant,Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.

Ficheros (Some files may be inaccessible until you login with your e-spacio credentials)
Nombre Descripción Tipo MIME Size
Marcet_Esquerdo_Nicolas_TFG.pdf Marcet_Esquerdo_Nicolas_TFG.pdf application/pdf 1.44MB

Título Translation from English into Spanish of a specialised glossary created through a corpus of texts related to Stem Cell and Bone Marrow Transplant
Autor(es) Marcet Esquerdo, Nicolás
Materia(s) Filología
Resumen Este trabajo de fin de grado nace con el objetivo de crear una herramienta útil para la consulta de términos y frases relacionados con la técnica médica del trasplante de células madre y médula ósea. A partir de la teoría comunicativa de la terminología de Maria Teresa Cabré, y a través de un corpus formado por diferentes textos en inglés relacionados con el tema, analizamos con el programa Wordsmith Tools las palabras y frases más usadas en este ámbito. Con la ayuda del programa hemos generado un glosario especializado en inglés que luego hemos traducido al español con la ayuda de diccionarios especializados y textos paralelos. Además, también demostramos la importancia de las unidades fraseológicas, en este caso concreto, mediante el análisis cuantitativo de los datos obtenidos.
Abstract This final degree project is intended to offer a useful tool to look up terms and phrases related to the medical technique of stem cell and bone marrow transplant. Following Cabré’s Communicative Theory of Terminology, and through a corpus crated with different texts in English related to the topic, we analyse with Wordsmith Tools software the most used words and phrases of this field. With this application, we have generated a specialised glossary in English that we have later translated to Spanish with the help of specialised dictionaries and parallel texts. Moreover, we have also showed the importance of phraseological units in this specific case, by quantitatively analysing the obtained data.
Palabras clave trasplante de médula ósea
corpus
lenguaje especializado
glosario
traducción
stem cell transplant
specialised language
glossary
translation
Editor(es) Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Supervisor del trabajo Bermúdez Bausela, Montserrat
Fecha 2023-06-01
Formato application/pdf
Identificador http://e-spacio.uned.es/fez/view/bibliuned:grado-Filologia-EI-Nmarcet
bibliuned:grado-Filologia-EI-Nmarcet
Idioma eng
tipo/versión del documento info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Versión de la publicación acceptedVersion
Nivel de acceso y licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
Tipo de recurso Bachelor Thesis
Tipo de acceso Acceso abierto
Notas adicionales Trabajo Fin de Grado en Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura. Especialidad de Traducción de textos inglés-español. UNED

 
Versiones
Versión Tipo de filtro
Contador de citas: Google Scholar Search Google Scholar
Estadísticas de acceso: 43 Visitas, 15 Descargas  -  Estadísticas en detalle
Creado: Mon, 19 Feb 2024, 21:11:50 CET