Persona: San Mateo Valdehíta, Alicia
Cargando...
Dirección de correo electrónico
ORCID
0000-0002-8694-1092
Fecha de nacimiento
Proyectos de investigación
Unidades organizativas
Puesto de trabajo
Apellidos
San Mateo Valdehíta
Nombre de pila
Alicia
Nombre
5 resultados
Resultados de la búsqueda
Mostrando 1 - 5 de 5
Publicación Receptive and productive vocabulary acquisition: effectiveness of three types of tasks. Results from French students of Spanish(Pontificia Universidad Católica de Chile, 2021) San Mateo Valdehíta, Alicia; Criado de Diego, CeciliaThis study presents the results of research on the vocabulary acquisition of French students of Spanish as second language. The aim is to know (1) which of these three vocabulary-learning tasks is more effective: definition-choosing, gap-filling or sentence-writing; and (2) which kind of knowledge, receptive or productive, the participants acquire with each vocabulary-learning task. The analysis shows that the most effective task is sentence-writing, then gap-filling and, in the third place, definition-choosing. Also all the three learning tasks trained students to complete above all activities which require a receptive knowledge of the words—definition-choosing and gap-filling tasks—, but they were much less prepared to carry out the sentence-writing task, which requires a productive knowledge of the words. The only productive task proposed—sentence-writing—is the one that allowed the students to learn receptively and productively a higher number of words. We associate our results with the Involvement Load Hypothesis and Technique Feature Analysis.Publicación El Trabajo Fin de Máster (TFM) de Humanidades en el EEES: Análisis de las necesidades de los estudiantes(Universitat Politècnica de València, 2018-06-29) San Mateo Valdehíta, Alicia; Chacón Beltrán, Manuel Rubén; Escobar Álvarez, Mª ÁngelesLa implantación del Plan Bolonia ha supuesto modificaciones en el sistema universitario español. Para obtener un título de máster, es preciso elaborar y defender un trabajo final (TFM), que el estudiante realiza bajo la tutela de un profesor. En los másteres oficiales, tanto de orientación lingüística como literaria, que se imparten con la metodología de la enseñanza a distancia, en la facultad de Filología de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), se han detectado carencias y dificultades durante la elaboración de estos trabajos finales. En el proyecto han participado 434 informantes, entre matriculados (n= 105) en los másteres y egresados (n= 329), y el objetivo es llevar a cabo un análisis completo de las experiencias y necesidades de tipo académico mediante la distribución de un cuestionario online. De las conclusiones se desprenden propuestas concretas para solventar las dificultades detectadas en este estudio.Publicación Las perífrasis modales con deber en el español actual. Estudio de corpus(John Benjamins, 2020) Criado de Diego, Cecilia; San Mateo Valdehíta, AliciaLas Academias de la lengua establecen prescripciones y recomendaciones sobre el uso de las perífrasis verbales con deber cuyo cumplimiento en el español actual se ha visto cuestionado por algunos lingüistas, como Blas Arroyo (2013) y Gómez Molina (2013), entre otros. Analizamos, en el Corpus del Español del Siglo XXI, el uso de deber (de) + infinitivo (n = 3364) para expresar las modalidades epistémica y deóntica, y su posible condicionamiento por factores lingüísticos, estilísticos y geográficos. Los resultados muestran que la norma académica, ya sea estricta o moderada, es acorde con la realidad de la lengua únicamente en la expresión de la modalidad deóntica. Asimismo, los usos no recomendados se ven favorecidos por la oralidad, por algunos tiempos verbales, como el presente de indicativo en la modalidad epistémica y el condicional simple en la modalidad deóntica, y por la procedencia dialectal de los hablantes.Publicación Aprendizaje de léxico en español como segunda lengua/lengua extranjera: investigación sobre la efectividad de tres tipos de actividades para aprender vocabulario(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Lengua Española y Lingüística General, 2012-12-14) San Mateo Valdehíta, Alicia; Andión Herrero, María AntonietaEsta tesis se sitúa en el ámbito de la lingüística aplicada a la enseñanza de segundas lenguas, específicamente en el campo del aprendizaje de vocabulario, aspecto que hasta la década de los 80 recibió poca atención. El objetivo principal es determinar con cuál de tres actividades, empleadas habitualmente en los manuales y en el aula de L2 y que se centran en el estudio de la palabra en sí, el alumno aprende un mayor número de vocablos, y qué tipo de tarea es capaz de realizar una vez que ha aprendido la nueva unidad léxica con cada una de dichas actividades. Estas son: (1) la selección de la definición que corresponda a la palabra estímulo, (2) la selección del ejemplo en el que se usa correctamente un equivalente de la palabra estímulo y (3) la escritura de una oración que incluya la unidad léxica objeto de estudio. La hipótesis principal es que la tarea productiva –la de escritura–, que le exige al aprendiz más esfuerzo cognitivo, mayor nivel de procesamiento y mayor participación o compromiso, es la más eficaz. Se estudia también la posible influencia en el aprendizaje de variables sociales (sexo, nivel sociocultural y escolarización previa) y de otras relacionadas estrechamente con su condición de aprendices de L2 (años que han estudiado español, contexto de aprendizaje y motivación); además del dominio de otras lenguas aparte del español y de su lengua materna. Por último, se analiza la variable categoría gramatical de la palabra (nombre, adjetivo, verbo o adverbio), con el fin de determinar si influye en la incorporación. La muestra está formada por 150 aprendices de español como L2 de nivel B1. Son universitarios estadounidenses, de entre 19 y 21 años, cuya L1 es el inglés, y están cursando en Madrid un trimestre académico. Los resultados indican que, si bien las tres actividades son muy efectivas para aprender nuevas palabras en la L2, los sujetos que practican con la escritura son capaces de recordar más palabras; y los que menos, los que trabajan con las definiciones, y la diferencia entre los promedios de palabras que recuerdan cada uno es significativa. Es más, se comprueba que la actividad productiva prepara al aprendiz para utilizar la unidad léxica tanto en tareas receptivas como productivas; sin embargo, las actividades receptivas no lo ayudan de igual forma a la hora de crear un contexto en el que insertar la palabra estímulo. Estos resultados coinciden con los obtenidos en otros estudios en los que se han utilizado actividades de escritura –de una oración o de un texto más amplio– para incorporar nuevas palabras al lexicón mental, bien en L1 (Coomber, Ramstad y Sheets, 1986; Matanzo Vicens, 1991, 1999; Reyes Díaz, 1995) o en L2 (Agustín Llach, 2009; Browne, 2003; Hulstijn y Laufer, 2001; Keating, 2008; Laufer, 2001, 2003; Pichette, De Serres y Lafontaine, 2012; Webb, 2002). Sin embargo, hay autores (Barcroft, 2004; Folse, 2006) que defienden que los ejercicios productivos dificultan el aprendizaje de la forma de las palabras, pues agotan recursos que podrían emplearse para procesarla. Por otro lado, la influencia de las variables personales y sociales en el aprendizaje de vocabulario no es significativa y, en cuanto a la categoría gramatical de las palabras, solo se da una mínima diferencia entre la incorporación del adverbio y del nombre. El hecho de que sea la actividad de aprendizaje y no las diferencias personales de los sujetos la que ejerce una influencia en la retención de nuevas palabras es fundamental desde el punto de vista didáctico. Así pues, los resultados de este estudio tienen una clara aplicación práctica tanto en manuales, materiales complementarios como en el aula de L2, sin olvidar que a la hora de seleccionar actividades encaminadas al aprendizaje de vocabulario hay que tener presente el grado de dominio que precise el estudiante, ya que conocer una palabra incluye numerosos aspectos y el aprendizaje es un proceso acumulativo, que no se completa con una única exposición a la unidad léxica.Publicación Enseñanza/aprendizaje de lingüística y lengua española en plataformas digitales mediante vídeos(Universitat Politècnica de València, 2016-06-30) Polo Cano, Nuria; San Mateo Valdehíta, Alicia; Gutiérrez Rodríguez, Edita; https://orcid.org/0000-0001-8631-4390La presente investigación presenta un proyecto que busca enriquecer la metodología docente de enseñanza a distancia, mediante la creación de vídeos para facilitar la compresión de nueva terminología lingüística a los alumnos de Filología. La creación de vídeos ayuda en la comprensión de conceptos complejos y acerca la figura del profesor a distancia a los estudiantes. Los alumnos participan de forma activa en su aprendizaje con la creación de sus propios vídeos y se observa que se desarrolla un aprendizaje colaborativo entre los estudiantes.