Examinando por Autor "Estebas Vilaplana, Eva"
Mostrando 1 - 14 de 14
Resultados por página
Opciones de ordenación
Publicación El análisis acústico como herramienta para potenciar el aprendizaje de la pronunciación del inglés en hispanohablantes(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2020-10-21) Kolbeck Hernández, Scherezade; Estebas Vilaplana, EvaEl estudio de lenguas extranjeras en España ha cobrado mucha más importancia en los últimos años, más concretamente la lengua inglesa, siendo el idioma más utilizado globalmente hoy en día para la comunicación internacional. Sin embargo, aunque es cierto que una gran parte de la población española tiene o ha tenido conocimientos de inglés, uno de los puntos débiles de los hispanohablantes en el ámbito del aprendizaje de nuevas lenguas es la correcta pronunciación del idioma. El objetivo de este estudio es determinar qué rasgos fonéticos suponen una mayor dificultad para los hispanohablantes y examinar si el apoyo de herramientas de análisis acústico durante el proceso de aprendizaje de la lengua inglesa tiene un efecto positivo en la producción de los estudiantes. La pregunta principal de este estudio se responde mediante la práctica de diversos rasgos fonéticos durante varias sesiones con un grupo de test que contará con el apoyo del programa de análisis acústico Praat, frente a otro grupo de control que no utiliza esta herramienta. Los resultados del presente estudio muestran que el uso de representaciones acústicas de los sonidos en el aula, puede facilitar la adquisición de ciertos rasgos fonéticos en el proceso de aprendizaje de la lengua inglesa.Publicación Una aproximación contrastivo-competencial a la enseñanza de segundas lenguas(Universidad de León, 2022-12-26) Teomiro García, Ismael Iván; Estebas Vilaplana, EvaEn este trabajo proponemos una aproximación contrastiva a la enseñanza de segundas lenguas (L2) que vaya de las competencias en la lengua materna (L1) a las estrategias lingüísticas para alcanzar dichas competencias en la L2. Definimos una metodología dividida en cuatro fases y que parte del conocimiento que los estudiantes tienen de su L1, proponiendo su uso como andamiaje en el proceso de enseñanza de las estrategias en la L2. Finalmente, mostramos cómo se puede utilizar esta metodología en la enseñanza de la entonación de predicados téticos y del uso de la pasiva perifrástica en inglés como L2.Publicación Automatic Assessment of Non-Native Prosody by Measuring Distances on Prosodic Label Sequences(International Speech Communication Association, 2017-08-20) Estebas Vilaplana, EvaThe aim of this paper is to investigate how automatic prosodic labeling systems contribute to the evaluation of non-native pronunciation. In particular, it examines the efficiency of a group of metrics to evaluate the prosodic competence of non-native speakers, based on the information provided by sequences of labels in the analysis of both native and non-native speech. A group of Sp ToBI labels were obtained by means of an automatic labeling system for the speech of native and non-native speakers who read the same texts. The metrics assessed the differences in the prosodic labels for both speech samples. The results showed the efficiency of the metrics to set apart both groups of speakers. Furthermore, they exhibited how nonnative speakers (American and Japanese speakers) improved their Spanish productions after doing a set of listening and repeating activities. Finally, this study also shows that the results provided by the metrics are correlated with the scores given by human evaluators on the productions of the different speakers. Index Terms: Prosody and second language, computer assisted pronuntiation trainning, Prosodic ToBI labelingPublicación Descripción Fonológica de la Entonación(Georgetown University Press,, 2024) Estebas Vilaplana, Eva; Gil, Juana; Llisterri, JoaquimPublicación La enseñanza de la pronunciación inglesa a hispanohablantes a través de textos literarios: el efecto del ritmo acentual en la producción de las vocales /ɑ: æ ʌ ə/(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Escuela Internacional de Doctorado. Programa de Doctorado en Filología: estudios lingüísticos y literarios, 2022) Galguera González, María Aurora; Estebas Vilaplana, EvaEl objetivo de esta tesis es analizar el efecto de una instrucción implícita de los fonemas ingleses /ɑ: æ ʌ ə/ a través de textos literarios (poesía, prosa y diálogos teatrales) frente a una instrucción explícita tradicional en el aula de inglés como lengua extranjera. Para ello, se trabajó con dos grupos de alumnos hispanohablantes de la Escuela Oficial de Idiomas de Santander que recibieron instrucción fonética del inglés con distinta metodología. Tras el periodo lectivo, los alumnos de ambos grupos grabaron un corpus de ítems que incluía tanto palabras vistas como palabras no vistas en clase. Se llevó a cabo un análisis auditivo y un análisis acústico de todos los datos recogidos. En el análisis auditivo participaron cuatro expertos en fonética inglesa, que valoraron las producciones vocálicas de los participantes, tanto en términos categóricos como de aproximación al fonema nativo. El análisis acústico consistió en la exploración de las frecuencias de los dos primeros formantes de los fonemas /ɑ: æ ʌ ə/ producidos para los alumnos de ambos grupos y su posterior comparación con los valores de hablantes ingleses nativos de referencia. Los resultados, tanto del análisis auditivo como del acústico, señalaron que el grupo que recibió instrucción implícita produjo un mayor número de fonemas correctos frente al grupo de instrucción explícita. Asimismo, dentro del grupo de instrucción implícita, se analizó qué tipo de texto (poesía, prosa y diálogos teatrales) podía ser más beneficioso para la adquisición de las vocales inglesas por parte de alumnos hispanohablantes. Se partió de la hipótesis de que un texto con una estructura rítmica más marcada, como el texto poético, ayudaría a los alumnos a adquirir la distinción entre vocales fuertes y débiles del inglés de manera más eficiente gracias a la alternancia regular entre sílabas tónicas y átonas. Los alumnos leyeron varios tipos de textos que se analizaron tanto auditivamente como acústicamente. Los resultados mostraron que las producciones vocálicas de los alumnos eran mejores en su lectura de poemas que en la de otros textos. Estos resultados indican que la enseñanza de las vocales inglesas a partir de la estructura rítmica es altamente beneficiosa para los alumnos. Una vez corroborado el efecto beneficioso de la instrucción implícita de la pronunciación inglesa a través de los textos literarios, se llevó a cabo una propuesta metodológica para la enseñanza de la pronunciación inglesa en el aula de L2 a través de la literatura con tres grupos de alumnos de tres niveles diferentes de inglés (A2, B2 y C2) de la misma Escuela de Idiomas. El objetivo era comprobar el efecto de dicha metodología en los resultados obtenidos por estos alumnos en la parte oral de las pruebas de certificación de nivel que tienen lugar al finalizar el curso en las Escuelas Oficiales de Idiomas. La investigación mostró que los alumnos que habían seguido la nueva propuesta metodológica obtuvieron mejores resultados en la prueba oral que aquellos alumnos del mismo nivel que habían seguido una instrucción de la fonética inglesa tradicional. Finalmente, se examinó la relación entre el nuevo método de enseñanza de la pronunciación y las características personales de los alumnos. Para ello, los alumnos respondieron a unas encuestas en las que se valoraban las variables de motivación, personalidad y grado de integración de los alumnos en el aula. Las encuestas mostraron que la instrucción implícita puede ser más efectiva para los alumnos más motivados, extrovertidos e integrados en el aula.Publicación The evaluation of intonation: pitch range differences in English and in Spanish(John Benjamins Publishing, 2014-02-04) Estebas Vilaplana, Eva; Thompson, Geoff; Alba Juez, LauraThis paper investigates evaluation with respect to the hearer and it shows how evaluation permeates the phonological level of linguistic description. In particular, it examines how interlocutors of different cultural Backgrounds, namely, English and Spanish, perceive and evaluate certain utterances as polite or rude based on their pitch range. A perception test was designed by means of which 15 native hearers of each language evaluated different productions of the word mandarins/mandarinas which only differed with respect to their F0 scaling. The results confirmed that pitch range differences have an effect on the evaluation of sentences cross-linguistically. Whereas low pitch range productions were interpreted as “polite” in Spanish and as “rude” in English, utterances with a high pitch displacement were judged as “over-excited” in Spanish and as “polite” in English. The results corroborate the status of intonation as an off-record strategy used to signal attitude.Publicación Identidad y posición del acento léxico en inglés en el contexto de una clase de lengua extranjera(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2013-12-11) Correa Bruni, Guadalupe Angélica; Estebas Vilaplana, EvaEl presente trabajo analiza el efecto de la identidad en el acento de estudiantes de inglés como lengua extranjera que cursan su educación secundaria en España. Para analizar dicho efecto, los participantes de la presente investigación realizan tres tareas diferentes: descripción de su personalidad, lectura de un texto, y realización de un cuestionario sobre cómo ven ellos la relación entre acento e identidad. Dichos ejercicios son grabados y analizados con el fin de determinar la aportación de los resultados al tema de la adquisición fonológica de la L2. La hipótesis que se plantea es que existe una diferencia en la pronunciación -en concreto en la posición acentual- entre un tipo de discurso de carácter más neutro - la lectura- y uno más personal -la descripción-, y que, en el primer tipo, la pronunciación será más correcta que en el segundo porque un discurso neutral no pone en juego la identidad del hablante. Los resultados de la investigación muestran que la mayoría de los alumnos varones presentan diferencias en la posición del acento léxico entre la descripción y la lectura, y pronuncian mejor cuando leen un texto que cuando hablan de sí mismos. Esta distinción no se observa en el grupo de mujeres, lo que abre una futura investigación basada en diferencias de género/sexo.Publicación Pausas en la lectura de textos expresivos: métricas de evaluación(Universitat Autònoma de Barcelona, 2023-12-28) Estebas Vilaplana, Eva; Garrido Almiñana, Juan María; Machuca, María JesúsEl desarrollo de las competencias de expresión oral es uno de los objetivos que se establecen en el currículo oficial de lengua española para los dos cursos de Bachillerato en España. Sin embargo, estas competencias, entre las que se incluye la lectura en voz alta de textos, carecen de valores de referencia que ayuden al docente a evaluarlas. El uso de las pausas en la lectura del texto es importante para su comprensión, por lo que el objetivo de este trabajo es proporcionar unas métricas de referencia para determinar la corrección o incorrección del empleo de tales pausas en la lectura. Se han analizado siete estudiantes de bachillerato y sus producciones han sido evaluadas por cinco jueces profesores de bachillerato. Los resultados indican que el número de pausas y su posición en relación con los signos de puntuación son parámetros importantes para que los evaluadores, desde el punto de vista perceptivo, consideren no adecuados el uso que hacen de ellas algunos lectores.Publicación Phonological transfer from northern vietnamese to english in consonant clusters and voiceless final obstruents(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2020-07-07) Pazos Riaño, José Carlos; Estebas Vilaplana, EvaEste documento desarrolla el estudio de la trasferencia fonológica desde el dialecto norvietnamita hacia el inglés que se observa en la pronunciación de los grupos consonánticos y de las consonantes oclusivas sordas en posición final de palabra. Mediante la grabación de la lectura de dos textos, se ha elaborado un corpus de palabras, cuya pronunciación por ocho norvietnamitas se ha comparado con la pronunciación de dos hablantes ingleses («RP»). Se ha evitado el concepto de «corrección», ya que la variedad RP del inglés se ha considerado como modelo para este estudio, no como norma, y el dialecto norvietnamita como una variedad más del inglés, con la misma categoría que cualquier otra. El material utilizado en esta investigación ha sido analizado auditiva y acústicamente con un criterio descriptivo y mediante una metodología mixta. Se han identificado y estudiado los rasgos observados que se corresponden con trasferencias fonológicas. Por último, se realizan propuestas para mejorar la inteligibilidad en contextos internacionales y para la enseñanza del inglés a los estudiantes norvietnamitas.Publicación Phrasing and nuclear configurations in authentic English-accented Spanish(Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC, 2018-06-30) Estebas Vilaplana, Eva; Blecua, BeatrizThis paper examines the differences in the division of intonation phrases and in the tonal structure of the nuclear configuration (i.e., the last pitch accent and the following boundary tone) in imitated and in authentic English-accented Spanish. The same Spanish text was read by four native speakers of American English, who produced the text with a real English foreign accent in Spanish, and six native speakers of Spanish, who read the text twice: in L1 Spanish and in fake English-accented Spanish. An auditory analysis of the data was carried out along with an inspection of the f0 traces aligned with the spectrographic representation and the segmental string. The results showed that the Spanish speakers produce more intonation breaks when they imitate an English accent in Spanish than when they speak L1 Spanish. Furthermore, they adopt the typical tonal structure of Spanish final accents in their fake English-accented productions. The number of prosodic breaks in real and in imitated English-accented Spanish is similar. The nuclear configurations, on the other hand, present more variability and differ in the frequency of occurrence of some patterns. The high occurrence of the fall-rise pattern (L+H* LH%) and the presence of the high-fall contour (L+H* L%) in the English productions may help discriminate an authentic English-accented Spanish from a fake one.Publicación The Role of a Pronunciation LMOOCc in Higher Education Studies(Ubiquity Press, 2020-12-02) Estebas Vilaplana, Eva; Soláns García, MariángelThis paper examines the creation and running of the Language MOOC (LMOOC) “The Acquisition of English Pronunciation through Songs and Literary Texts” (1st ed.) and its effects on the proficiency rates of English pronunciation of a group of Spanish speakers registered in the Degree in English Studies offered at the Distance Learning University in Spain (UNED). The LMOOC included a new approach to phonetics teaching and learning based on the stress and rhythmic patterns of literary and music forms. It was offered as voluntary, complementary material to the 640 students registered on the second-year compulsory course on English Pronunciation. The results of a final oral exam showed that the students who took the LMOOC did much better in their oral production than those who only worked with the regular course materials. The LMOOC allowed us to investigate a reversed methodology to phonetics teaching, from rhythmic patterns to sounds, which proved to be highly beneficial to the students of higher education programs with a relevant impact on their pronunciation competences and skills. These findings also suggested that using an implicit methodology to phonetics teaching based on poems and songs is a good complement to explicit learning.Publicación The teaching and learning of L2 English intonation in a distance education environment: TL_ToBI vs. the traditional models(University of Ljubljana Press, Slovenia, 2017-12-30) Estebas Vilaplana, EvaThe teaching of intonation to learners of a second language (L2) tends to be an arduous and often neglected task even in specialized phonetic classes. This difficulty generally increases in a distance learning environment where students have to approach prosodic issues in an autonomous way. This paper tests the advantages and disadvantages of using a new model to teach English intonation to Spanish speakers in a self-tuition context, called TL_ToBI (Teaching and Learning ToBI), and compares the benefits of this proposal with the traditional methodologies. Two groups of Spanish students of English phonetics in a distance learning environment took part in this study. Each group was trained with a different methodology: 1) the British School of intonation and 2) TL_ToBI, which involves an adaptation of the ToBI conventions for teaching purposes. The intonation of four sentence types was assessed: declarative, yes-no question, wh-question, and imperative, produced both with neutral and marked readings. The results showed that those speakers trained with TL_ToBI produced more native-like intonation patterns than those instructed with the other model. These findings suggest that a system based on tonal targets and their association to the metrical structure has more benefits for the acquisition of the L2 prosody in a distance learning setting.Publicación Tendencias actuales en fónetica experimental. Cruce de disciplinas en el centenario del "Manual de Pronunciación Española" (Tomás Navarro Tomás)(Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2017) Marrero Aguiar, Carmen Victoria; Estebas Vilaplana, Eva; Barreiro Bilbao, Silvia Carmen; Garrido Almiñana, Juan María; Pérez Cabello de Alba, María Beatriz; Polo cano, NuriaPublicación The production of four diphthongs in RP and Australian English: A comparative study(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas, 2022-06-01) Brachs Ribé, Marc; Estebas Vilaplana, EvaThe pronunciation of English diphthongs varies across dialects. In Received Pronunciation, closing diphthongs are /eɪ/, /aɪ/, /əʊ/ and /aʊ/ whereas in Australian English rising diphthongs include /æɪ/, /ɑe/, /əʉ/ and /æɔ/, which are similar to Cockney and broad London. These accents from the south-east of England were the most predominant among the first Australian settlers, whose influence can be seen in the current production of diphthongs in Australian English. A small corpus of 5 RP and 8 Australian English speakers has been created in this dissertation by asking them to utter 8 carrier sentences which included specific words containing the required diphthongs. The recordings have been segmented and the words with the diphthongs have been analysed using the program Praat. The words analysed in this study exemplify how these diphthongs are produced differently in Received Pronunciation and in Australian English.