Publicación:
Phonological transfer from northern vietnamese to english in consonant clusters and voiceless final obstruents

Cargando...
Miniatura
Fecha
2020-07-07
Editor/a
Director/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología
Proyectos de investigación
Unidades organizativas
Número de la revista
Resumen
Este documento desarrolla el estudio de la trasferencia fonológica desde el dialecto norvietnamita hacia el inglés que se observa en la pronunciación de los grupos consonánticos y de las consonantes oclusivas sordas en posición final de palabra. Mediante la grabación de la lectura de dos textos, se ha elaborado un corpus de palabras, cuya pronunciación por ocho norvietnamitas se ha comparado con la pronunciación de dos hablantes ingleses («RP»). Se ha evitado el concepto de «corrección», ya que la variedad RP del inglés se ha considerado como modelo para este estudio, no como norma, y el dialecto norvietnamita como una variedad más del inglés, con la misma categoría que cualquier otra. El material utilizado en esta investigación ha sido analizado auditiva y acústicamente con un criterio descriptivo y mediante una metodología mixta. Se han identificado y estudiado los rasgos observados que se corresponden con trasferencias fonológicas. Por último, se realizan propuestas para mejorar la inteligibilidad en contextos internacionales y para la enseñanza del inglés a los estudiantes norvietnamitas.
This paper studies the phonological transfer from Northern Vietnamese to English observed in the production of consonant clusters and voiceless final obstruents. The pronunciation of a corpus of words produced by eight Northern Vietnamese participants has been obtained by means of two reading tasks and compared to the productions of two RP speakers. Avoiding the idea of correctness, RP English has been considered a model in this study, and Northern Vietnamese English as one more variety of English with the same status as any other. The material has been auditorily and acoustically analysed following a descriptive approach and using a mixed methodology. The features that conform to the phonological transfer from Northern Vietnamese to English have been identified and analysed. Finally, some applications of this study have been proposed to help intelligibility in international contexts and to enhance the teaching of English to Northern Vietnamese students.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
consonant cluster, final obstruent, Northern Vietnamese, International English, phonological transfer, RP English
Citación
Centro
Facultades y escuelas::Facultad de Filología
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Grupo de investigación
Grupo de innovación
Programa de doctorado
Cátedra
DOI