Publicación: A transdisciplinary approach to Didactic Audiovisual Translation: a pedagogic resource for the 21st century citizenship
No hay miniatura disponible
Fecha
2023-05-31
Editor/a
Director/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad de Córdoba
Resumen
La Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) es una disciplina relativamente joven que se ha estado consolidando con firmeza en las últimas dos décadas. Este estudio parte de un breve recorrido histórico sobre el desarrollo de la disciplina con el objetivo de explorar y abrir nuevos campos con otras disciplinas para buscar sinergias que permitan explotar aún más el potencial pedagógico de la TAD. El bilingüismo, la transversalidad, las metodologías emergentes y la educación inclusiva suponen así ejes clave para trazar el horizonte de una disciplina que puede ser clave para aprendices de lenguas, así como para traductores e intérpretes en formación.
Didactic Audiovisual Translation (DAT) is an emerging discipline that has been firmly consolidated in the last two decades. This study is based on a brief historical overview of the development of the discipline which aims atexploring and opening new connections with other disciplines so as to seek synergies that can exploit the pedagogical potential of DAT. Bilingualism, transversality, emerging methodologies,and inclusive education are fundamentalaxes to trace the horizon of a discipline that can be key for language learners, as well as for translation and interpretingtraining.
Didactic Audiovisual Translation (DAT) is an emerging discipline that has been firmly consolidated in the last two decades. This study is based on a brief historical overview of the development of the discipline which aims atexploring and opening new connections with other disciplines so as to seek synergies that can exploit the pedagogical potential of DAT. Bilingualism, transversality, emerging methodologies,and inclusive education are fundamentalaxes to trace the horizon of a discipline that can be key for language learners, as well as for translation and interpretingtraining.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
Traducción Audiovisual Didáctica (TAD), Didactic Audiovisual Translation (DAT), bilingüismo, bilingualism, educación Inclusiva, inclusive education, flipped classroom, educational technology, tecnologías educativas
Citación
Talaván, N., & Tinedo-Rodríguez, A. J. (2023). Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica: Un recurso para formar a la ciudadanía del Siglo XXI. Hikma, 22(1), 143–166. https://doi.org/10.21071/hikma.v22i1.14593
Centro
Facultad de Filología
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas