Publicación:
Traducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispana

dc.contributor.authorIñurritegui Rodríguez, José María
dc.date.accessioned2024-11-06T06:42:56Z
dc.date.available2024-11-06T06:42:56Z
dc.date.issued2021-12-31
dc.description.abstractEl artículo analiza el específico programa de traducción conducido por la familia Abreu en la temprana Ilustración hispana. Ese programa puede parecer un elemento insignificante ante la inundación de traducciones a la que entonces se asiste en aquel contexto. Pero lo que aquí se plantea es que, por el contrario, el mismo era muy novedoso en el plano de los lenguajes políticos y no menos indicativo de la pervivencia en la cultura hispana, pese a esa inundación, de unas capacidades selectivas en la práctica de la traducción. Novedoso, porque constituía la tentativa más ambiciosa hasta entonces ensayada para explorar la posibilidad de recepción del discurso que desde mediados del siglo anterior venía figurando al interés de los estados como el soberano efectivo del orden internacional. E indicativo de la vigencia de unas facultades selectivas en el despliegue de la traducción porque la raíz que infundía el programa era justamente la detección de una variante de esa retórica política que, al tiempo de capacitar a la monarquía para intentar revertir su posición subsidiaria en el orden de Utrecht, resultaba compatible con su tradición moral católicaes
dc.description.abstractThis paper analyzes the specific schedule of translation conducted by the Abreu family in the early Hispanic Enlightenment. The program may seem like an insignificant element in the face of the flood of translations in that context. But what this text argues is that, on the contrary, it was very new in terms of political languages and no less indicative of the survival in Hispanic culture, despite that flood, of selective capacities in the practice of translation. New, because it constituted the most ambitious attempt so far rehearsed to explore the possibility of receiving the discourse that, since the middle of the previous century, had been presenting the interest of the states as the effective sovereign of the international order. And it was also indicative of the validity of selective capacities in the deployment of translation because the root that infused the program was precisely the detection of a variant of that political rhetoric that, while enabling the monarchy to try to reverse its subsidiary position in the Utrecht order, it was consistent with its Catholic moral traditionen
dc.description.versionversión publicada
dc.identifier.citationIñurritegui Rodríguez, J. M. (2021). Traducción y geografías del interés en la temprana Ilustración hispana. Studia Historica: Historia Moderna, 43(2), 283–304. https://doi.org/10.14201/shhmo2021432283304
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.14201/shhmo2021432283304
dc.identifier.issn0213-2079
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14468/24254
dc.journal.issue2
dc.journal.titleStudia Storica. Historia Moderna
dc.journal.volume43
dc.language.isoes
dc.publisherUniversidad de Salamanca
dc.relation.centerFacultades y escuelas::Facultad de Geografía e Historia
dc.relation.departmentHistoria Moderna
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
dc.subject55 Historia::5504 Historia por épocas::5504.04 Historia moderna
dc.subject.keywordsGabriel Bonnot de Mablyes
dc.subject.keywordsAntonio Álvarez Abreues
dc.subject.keywordsDerecho públicoes
dc.subject.keywordstraducciónes
dc.subject.keywordsIlustración españolaes
dc.subject.keywordsPublic lawen
dc.subject.keywordstranslationen
dc.subject.keywordsspanish Enlightenmenten
dc.titleTraducción y geografías del interés en la temprana ilustración hispanaes
dc.titleTranslation and geographies of interest in the early Spanish Enlightenmenten
dc.typeartículoes
dc.typejournal articleen
dspace.entity.typePublication
Archivos
Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Traducción_JOSE M. INURRITEGUI.pdf
Tamaño:
130.14 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.62 KB
Formato:
Item-specific license agreed to upon submission
Descripción: