Publicación:
The Five Longest Hours of Mario: The English Translation of the Work of Miguel Delibes

dc.contributor.authorSegarra Tell, Joan Albert
dc.contributor.directorBermúdez Bausela, Montserrat
dc.date.accessioned2024-05-20T12:12:12Z
dc.date.available2024-05-20T12:12:12Z
dc.date.issued2022-06-01
dc.description.abstractIn the present work we are going to analyze the literary work Five Hours with Mario by Miguel Delibes from a linguistic, social and pragmatic point of view in which we are going to grant great importance to discourse analysis. Using the hypothesis of the high subjectivity that accompanies at all times the speech acts of her protagonist, Carmen Sotillo, we are going to delve into the construction of this character around Mario, her antithetical husband. At the same time, we are going to contextualize this work in its recognized function as a chronicle of an entire society at the end of the Franco regime.en
dc.description.versionversión final
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14468/13256
dc.language.isoen
dc.publisherUniversidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
dc.relation.centerFacultad de Filología
dc.relation.degreeGrado en Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura
dc.relation.departmentFilologías Extranjeras y sus Lingüísticas
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
dc.subject.keywordsDelibes
dc.subject.keywordslate Francoism
dc.subject.keywordssubjectivity
dc.subject.keywordsdiscourse
dc.subject.keywordschronicle
dc.titleThe Five Longest Hours of Mario: The English Translation of the Work of Miguel Delibeses
dc.typeproyecto fin de carreraes
dc.typebachelor thesisen
dspace.entity.typePublication
Archivos
Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Segarra_Tell_JoanAlbert_TFG.pdf
Tamaño:
834.63 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format