Publicación:
The Five Longest Hours of Mario: The English Translation of the Work of Miguel Delibes

Cargando...
Miniatura
Fecha
2022-06-01
Editor/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Proyectos de investigación
Unidades organizativas
Número de la revista
Resumen
In the present work we are going to analyze the literary work Five Hours with Mario by Miguel Delibes from a linguistic, social and pragmatic point of view in which we are going to grant great importance to discourse analysis. Using the hypothesis of the high subjectivity that accompanies at all times the speech acts of her protagonist, Carmen Sotillo, we are going to delve into the construction of this character around Mario, her antithetical husband. At the same time, we are going to contextualize this work in its recognized function as a chronicle of an entire society at the end of the Franco regime.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
Delibes, late Francoism, subjectivity, discourse, chronicle
Citación
Centro
Facultades y escuelas::Facultad de Filología
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Grupo de investigación
Grupo de innovación
Programa de doctorado
Cátedra
DOI