Publicación:
La traducción musical en lengua de signos española

Cargando...
Miniatura
Fecha
2020-10-20
Editor/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Lengua Española y Lingüística General
Proyectos de investigación
Unidades organizativas
Número de la revista
Resumen
El ámbito artístico de interpretación en lenguas de signos es uno de los menos estudiados, en concreto, los métodos, técnicas y estrategias empleados en la traducción/interpretación de textos musicados no han sido analizados en profundidad con anterioridad. El presente trabajo propone investigar estos aspectos basándose en la comparativa de estos textos musicados con textos no musicados. Tomando como punto de partida los materiales recogidos se analizarán los diferentes recursos utilizados por las profesionales de la interpretación a la hora de enfrentarse a un texto musicado, elaborando una propuesta de método de trabajo para traducir este tipo de textos y un listado de las competencias con las que debe contar una intérprete de lengua de signos para dedicarse al ámbito artístico.
The artistic field of interpretation in sign languages is one of the least studied, in particular, the methods, techniques and strategies used in the translation/interpretation of musical texts have not been studied in depth before. The present work proposes to investigate these aspects based on the comparison of these musical texts with non-musical texts. Based on the collected materials, the different resources used by professional interpreters when dealing with a musical text will be analyzed, elaborating a proposal of a working method to translate this kind of texts and a list of the competences that a sign language interpreter must have in order to work in the artistic field.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
interpretación en lengua de signos, ámbito artístico, textos musicados, proceso traductor, competencias profesionales, sign language interpretatios, artistic field, musical text, translation method, profesional competences
Citación
Centro
Facultades y escuelas::Facultad de Filología
Departamento
No procede
Grupo de investigación
Grupo de innovación
Programa de doctorado
Cátedra
DOI