Publicación: Didactic Audiovisual Translation and Teacher Training: A Preliminary Approach
Cargando...
Fecha
2024
Editor/a
Director/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/embargoAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Springer
Resumen
Didactic audiovisual translation (DAT) implies the pedagogical use of any audiovisual translation (AVT) mode, like dubbing, subtitling or audio description, as a resource in language education (LE). This area of research has attracted increasing interest in the last decade and can be said to have been consolidated as a field of study on its own right in recent years. In order to extend the use of DAT to larger contexts, LE teachers should be properly trained to use AVT resources in the pedagogical context. However, research on teacher training in DAT is still scarce. The present chapter offers a teacher training experience in Italy where a group of pre-service teachers were given a workshop on DAT to offer an example of implementation based on previous related experiences that may serve to provide more solid ground for the design of a DAT teacher-training methodology which could be adapted to various educational contexts. Besides, the data gathered from this proposal also aims at contributing to this area by confirming the potential benefits of DAT in training future professionals in LE, already mentioned tentatively in a few previous small-scale studies.
Descripción
The registered version of this article, first published in “Palgrave Macmillan", is available online at the publisher's website: Springer, https://doi.org/10.1007/978-3-031-61621-1_25
La versión registrada de este artículo, publicado por primera vez en “Palgrave Macmillan", está disponible en línea en el sitio web del editor: Springer, https://doi.org/10.1007/978-3-031-61621-1_25
Categorías UNESCO
Palabras clave
Citación
Talaván, N., Tinedo-Rodríguez, AJ. (2024). Didactic Audiovisual Translation and Teacher Training: A Preliminary Approach. In: Ranzato, I., Zabalbeascoa, P. (eds) The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-61621-1_25
Centro
Facultades y escuelas
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas