Publicación:
El Inglés como lengua-puente para la comprensión de textos en Alemán

dc.contributor.authorFernández Tostado Galloso, Jesús
dc.contributor.directorCastrillo de Larreta-Azelain, María Dolores
dc.date.accessioned2024-05-20T12:12:12Z
dc.date.available2024-05-20T12:12:12Z
dc.date.issued2021-06-01
dc.description.abstractEn este trabajo se valorará la idoneidad del inglés como lengua-puente para la comprensión de textos escritos en alemán. Para ello, se presentará el método EuroComGerm, que se basa en la intercomprensión de la lenguas germánicas usando el alemán como lengua-puente hacia ellas, y se adaptará al objetivo planteado, empleando el inglés como la lengua puente hacia el alemán. Se seguirá la misma estructura que en el mencionado método, y posteriormente se analizarán con mayor detenimiento los apartados referentes a cognados, palabras gramaticales y sintaxis. En general, se aprecia que este método facilita el desarrollo de la competencia lectora en alemán, y que podría emplearse como punto de partida para el desarrollo del resto de competencias lingüísticas.es
dc.description.abstractIn this study it will be assessed the suitability of English as a bridge language for the understanding of German written texts. To do so, it will be introduced the EuroComGerm method, which is based in the intercomprehension of the germanic languages using German as a bridge language, and it will be adapted to the purpose under consideration, employing English as the bridge language towards German. It will be followed the same structure of the aforementioned method, and subsequently it will be a closer examination of those sections concerning cognates, grammar words and syntax. Overall, it is considered that this method helps to develop reading competence in German, and it could be used as a basis for the developement of the remaining linguistic competences.en
dc.description.versionversión final
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14468/13254
dc.language.isoes
dc.publisherUniversidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
dc.relation.centerFacultades y escuelas::Facultad de Filología
dc.relation.degreeGrado en Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura
dc.relation.departmentFilologías Extranjeras y sus Lingüísticas
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
dc.subject.keywordsadquisición lingüística
dc.subject.keywordscomparación inglés-alemán
dc.subject.keywordsplurilingüismo receptivo
dc.subject.keywordsEuroComGerm
dc.subject.keywordslanguage acquisition
dc.subject.keywordsEnglish-German comparison
dc.subject.keywordsreceptive multilingualism
dc.titleEl Inglés como lengua-puente para la comprensión de textos en Alemánes
dc.typeproyecto fin de carreraes
dc.typebachelor thesisen
dspace.entity.typePublication
Archivos
Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
FernandezTostado_Galloso_Jesus_TFG.pdf
Tamaño:
887.6 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format