Publicación: El Inglés como lengua-puente para la comprensión de textos en Alemán
Cargando...
Fecha
2021-06-01
Autores
Editor/a
Director/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Resumen
En este trabajo se valorará la idoneidad del inglés como lengua-puente para la comprensión de textos escritos en alemán. Para ello, se presentará el método EuroComGerm, que se basa en la intercomprensión de la lenguas germánicas usando el alemán como lengua-puente hacia ellas, y se adaptará al objetivo planteado, empleando el inglés como la lengua puente hacia el alemán. Se seguirá la misma estructura que en el mencionado método, y posteriormente se analizarán con mayor detenimiento los apartados referentes a cognados, palabras gramaticales y sintaxis. En general, se aprecia que este método facilita el desarrollo de la competencia lectora en alemán, y que podría emplearse como punto de partida para el desarrollo del resto de competencias lingüísticas.
In this study it will be assessed the suitability of English as a bridge language for the understanding of German written texts. To do so, it will be introduced the EuroComGerm method, which is based in the intercomprehension of the germanic languages using German as a bridge language, and it will be adapted to the purpose under consideration, employing English as the bridge language towards German. It will be followed the same structure of the aforementioned method, and subsequently it will be a closer examination of those sections concerning cognates, grammar words and syntax. Overall, it is considered that this method helps to develop reading competence in German, and it could be used as a basis for the developement of the remaining linguistic competences.
In this study it will be assessed the suitability of English as a bridge language for the understanding of German written texts. To do so, it will be introduced the EuroComGerm method, which is based in the intercomprehension of the germanic languages using German as a bridge language, and it will be adapted to the purpose under consideration, employing English as the bridge language towards German. It will be followed the same structure of the aforementioned method, and subsequently it will be a closer examination of those sections concerning cognates, grammar words and syntax. Overall, it is considered that this method helps to develop reading competence in German, and it could be used as a basis for the developement of the remaining linguistic competences.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
adquisición lingüística, comparación inglés-alemán, plurilingüismo receptivo, EuroComGerm, language acquisition, English-German comparison, receptive multilingualism
Citación
Centro
Facultades y escuelas::Facultad de Filología
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas