Search Results (All Fields:"castellano", Keywords:"Filología", isMemberOf:"bibliuned:Setopenaire")

Resultados de la Navegación (27)

RSS para este conjunto de resultadosRSS para este conjunto de resultados

Refinar

  Search Relevance Visitas Descargas
González-Blanco García, Elena (2012). La clerecía rabínica y su pervivencia en las coplas sefardíes. Hacia el ocaso del tetrástico castellano. En La clerecía rabínica y su pervivencia en las coplas sefardíes. Hacia el ocaso del tetrástico castellano (pp. -) Gijón : Trea.  2.47 522 417
González-Blanco García, Elena, Martínez Cantón, Clara Isabel, Martos Pérez, María Dolores y Rio Riande, Maria Gimena del (2014). La codificación informática del sistema poético medieval castellano, problemas y propuestas en la elaboración de un repertorio métrico digital: ReMetCa. En La codificación informática del sistema poético medieval castellano, problemas y propuestas en la elaboración de un repertorio métrico digital: ReMetCa (pp. -) Universidad de Navarra.  2.38 687 374
Carriazo Ruiz, José Ramón . (2014) Los indigenismos en el "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" de Joan Corominas y José Antonio Pascual.  2.29 634 3050
Abad Nebot, Francisco . (2001) Otros datos sobre la trayectoria de la palabra «literatura» en castellano.  2.29 477 41
Jiménez-Cervantes Arnao, M. Mar . (2022) El uso de las marcas tipográficas en La tresse de Laetitia Colombani y su traducción al castellano.  2.22 48 6
Gálvez Vidal, Alba María y Jiménez-Cervantes Arnao, M. Mar . (2022) La deconstrucción del cuento popular en Revolting Rhymes de Roald Dahl y la traducción de sus rasgos posmodernos al francés y al castellano.  2.14 73 13
González-Blanco García, Elena . (2009) El exordio de los poemas romances en cuaderna vía. Nuevas claves para contextualizar la segunda estrofa del Alexandre.  2.08 583 314
Montotti, Pietro. Analisi linguistica del parlato nel film “Rocco e i suoi fratelli" di Luchino Visconti: versione originale e doppiaggio allo spagnolo e all’inglese . 2015. Universidad Nacional de Educación a Distancia (España).Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas  2.07 761 10083
Costas Rodríguez, Jenaro . (2014) Una traducción de los tres primeros libros del "Bellvm Gallicvm" atribuida a Felipe III.  2.00 506 399
Villazala Alonso, Héctor. (2022). Léxico leonés: etimología, fenómenos fonéticos y distribución geográfica Master Thesis, Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Lengua Española y Lingüística General  2.00 1374 775
Ferrer Revull, David. (2014). Una aproximación pragmático-discursiva al análisis de "Being There", de Jerzy Kosinski Master Thesis, Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología  1.96 584 1547
Barry Murphy, Deirdre. (2022). Analysis and Evaluation of ICT Tools to Implement Online Assessment in the EOIs of Galicia Master Thesis, Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus linguísticas  1.96 311 261
Montes Merida, Julio. Punica de silio italico: introduccion, edicion critica y comentario filologico . 2016. Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filología Clásica  1.87 959 3420
Rodríguez Gómez, José Luis. Lenguajes y soluciones informáticas para un repertorio digital de la métrica medieval española . 2016. Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura  1.87 680 866
Luzón Martín, Pablo. Trágicos menores griegos del siglo V a. C. de Agatón a Meleto II (39-48 Snell-Kannicht) estudio filológico y literario . 2016. Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filología Clásica  1.87 855 1903
Silva Villar, Susana Ángela. José Pérez Hervás: escritor, traductor y lexicógrafo . 2016. Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Lengua Española y Lingüística General  1.86 1033 3723
Abad Nebot, Francisco . (2005) Sobre la historia de los estudios sociolingüísticos en España : (castellano y catalán).  1.58 584 2891
Ozaeta Gálvez, María del Rosario . (1992) Algunos aspectos de la equivalencia idiomática en francés y en castellano..  1.43 470 1587
Bergua, J. . (1998) RESEÑA de : Quintana Cabanas, José Mª. Raíces griegas del léxico castellano, científico y médico. Madrid : Dykinson, 1997.  1.43 437 572
Pabón de Acuña, Carmen Teresa . (1994) RESEÑA de : Ruiz Castellanos, Antonio. Ley de las Doce Tablas : Edición y traducción. Ediciones Clásicas, 1992.  1.43 894 609
Miranda Poza, Alberto . (1992) RESEÑA de : Fradejas Rueda, José Manuel. Cuadernos de la UNED nº 100 : Introducción a la edición de textos medievales castellanos. Madrid : Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1991.  1.43 465 199
Torre Rodríguez, Ricardo de la . (2014) Autores y textos teatrales electrónicos (en castellano) del teatro español contemporáneo = Playwrights and electronic theatrical texts (in castilian language) of the contemporary Spanish theatre.  1.39 533 245
Oliva, Salvador . (2003) La métrica en las traducciones al castellano y al catalán de los sonetos de William Shakespeare.  1.39 375 725
Barrigón Fuentes, María del Carmen and Nieto, J. María . (1992) Algunos problemas de la traducción de la terminología onírica griega al castellano.  1.36 497 846
Abad Nebot, Francisco . (2010) Dos notas : I. Arendt en castellano : Ilustración léxica de Las Expresiones «Totalitarismo», «Banalidad Del Mal», «Antisemitismo», etc. II. Emilio Orozco Díaz (1909-1987), Antonio Domínguez Ortiz (1909-2003), y Jaume Vicens Vives (1910-1960).  1.32 721 808
Saquero Suárez-Somonte, Pilar and González Rolán, Tomás . (1990) Las glosas de Nicolás de Trevet sobre los Trabajos de Hércules vertidas al castellano: el códice 10.220 de la B. N. de Madrid y Enrique de Villena..  1.28 526 519
Salgado, Alejandro . (2010) Ideas sobre el soneto de José María Blanco White.  1.23 586 1455