Una traducción de los tres primeros libros del "Bellvm Gallicvm" atribuida a Felipe III

Costas Rodríguez, Jenaro . (2014) Una traducción de los tres primeros libros del "Bellvm Gallicvm" atribuida a Felipe III. Epos : revista de filología, 30, 21-34

Ficheros (Some files may be inaccessible until you login with your e-spacio credentials)
Nombre Descripción Tipo MIME Size
Costas_Rodriguez.pdf Full text (open access) application/pdf 866.90KB

Título Una traducción de los tres primeros libros del "Bellvm Gallicvm" atribuida a Felipe III
Autor(es) Costas Rodríguez, Jenaro
Materia(s) Filología
Resumen En el artículo se aborda el análisis y estudio del manuscrito de la RAH 9/561 que contiene una traducción al castellano de los tres primeros libros del Bellum Gallicum. Dicha traducción se considera anónima, pero a lo largo de este trabajo se exploran las posibilidades de atribuirla a Felipe III, cuando era príncipe, a través del estudio pormenorizado de los testimonios que se conservan sobre su dedicación a la lengua latina. En esa traducción anónima se hace una referencia clara a la autoría del príncipe Felipe, no mencionada hasta ahora por ningún estudioso, según nuestras indagaciones.
Abstract This article deals with the analysis and study of the RAH 9/561 manuscript containing the translation into Spanish of the three first books of the Bellum Gallicum. Despite generally considered anonymous, this article explores the possibility of attributing such translation to Philip III when he was still a Prince, on the basis of a detailed analysis of the existing testimonies regarding his dedication to the study of the Latin language. The anonymous translation makes a clear reference to the authorship of the Prince Philip. According to our research such attribution was not mentioned by any scholar before the publication of the present study.
Palabras clave Julio César
Guerra de las Galias
traducción de clásicos latinos
Felipe III
Caesar – Julius
Gallic Wars
classic Latin translation
Philip III
Editor(es) Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología
Fecha 2014-01-01
Formato application/pdf
Identificador bibliuned:Epos-2014-30-5010
http://e-spacio.uned.es/fez/view/bibliuned:Epos-2014-30-5010
DOI - identifier 10.5944/epos.30.2014.16089
ISSN - identifier 0213-201X, EISSN: 2255-3495
Nombre de la revista Epos : revista de filología
Número de Volumen 30
Página inicial 21
Página final 34
Publicado en la Revista Epos : revista de filología, 30, 21-34
Idioma spa
Versión de la publicación publishedVersion
Tipo de recurso Article
Derechos de acceso y licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
Tipo de acceso Acceso abierto

Tipo de documento: Artículo de revista
Collections: Epos : revista de filología.Año 2014, n. 30
Set de artículo
Set de openaire
 
Versiones
Versión Tipo de filtro
Contador de citas: Google Scholar Search Google Scholar
Estadísticas de acceso: 504 Visitas, 396 Descargas  -  Estadísticas en detalle
Creado: Wed, 27 Jan 2016, 03:00:01 CET