Publicación:
Didactic Audiovisual Translation in Online Contexts: A Pilot Study

dc.contributor.authorTalaván Zanón, Noa
dc.contributor.authorRodríguez Arancón, Pilar
dc.date.accessioned2024-06-17T08:44:12Z
dc.date.available2024-06-17T08:44:12Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractThe didactic applications of Audiovisual Translation (AVT) to Foreign Language Learning refer to the use of AVT modes (subtitling, dubbing, etc.) as didactic resources. It is a line of enquiry that has been receiving increasing attention in recent years, from researchers and practitioners alike. The TRADILEX Project has aimed to reinforcing this area of study by designing and testing a methodological proposal where various AVT modes (subtitling, voice-over, dubbing, and the media accessibility modes of audio description and subtitles for deaf and hard of hearing people) have been applied to enhance integrated skills in English as a foreign language. This article will offer an account of the whole online piloting process undertaken within TRADILEX. It will show how the methodological design, the lesson plans, and the instruments were confirmed as functional, reliable, and effective for integrated skills enhancement, before undertaking the pre-experimental long-term study that lays at the core of the project.en
dc.description.abstractLa aplicación didáctica de la traducción audiovisual (TAV) en el aprendizaje de lenguas extranjeras se entiende como el uso de las modalidades de TAV (subtitulación, doblaje, etc.) como recursos didácticos. En los últimos años, este campo de investigación ha atraído cada vez más atención tanto en el ámbito académico como en el educativo. El Proyecto TRADILEX se planteó como objetivo reforzar esta línea de investigación a través del diseño y la evaluación de una propuesta metodológica que hiciera uso de diversas modalidades de TAV (subtitulación, voces-superpuestas, doblaje, audiodescripción y subtítulos para personas con discapacidad auditiva) para desarrollar destrezas integradas en una lengua extranjera. Este artículo se centra en describir en su conjunto el estudio piloto en línea que se llevó a cabo en el Proyecto TRADILEX; en él, quedó demostrada la funcionalidad y la efectividad tanto de la propuesta metodológica, como de los planes de clase y los instrumentos utilizados, como paso previo necesario para llevar a cabo el estudio pre-experimental longitudinal posterior.es
dc.description.versionversión final
dc.identifier.citationTalaván, N., & Rodríguez-Arancón, P. (2024). Traducción audiovisual didáctica en contextos en línea: Un estudio piloto. Hikma, 23(1), 205–230. https://doi.org/10.21071/hikma.v23i1.15977
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.21071/hikma.v23i1.15977
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14468/22661
dc.journal.issue1
dc.journal.titleHikma: estudios de traducción = translation studies
dc.journal.volume23
dc.language.isoen
dc.page.final231
dc.page.initial205
dc.publisherUniversidad de Córdoba
dc.relation.centerFacultad de Filología
dc.relation.departmentFilologías Extranjeras y sus Lingüísticas
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
dc.subject55 Historia::5505 Ciencias auxiliares de la historia::5505.10 Filología
dc.subject.keywordsdidactic audiovisual translationen
dc.subject.keywordsenglish as a foreign languageen
dc.subject.keywordsintegrated skills enhancementen
dc.subject.keywordsmediationen
dc.subject.keywordspilot studyen
dc.subject.keywordstraducción audiovisual didácticaes
dc.subject.keywordsinglés como lengua extranjeraes
dc.subject.keywordsdesarrollo de destrezas integradases
dc.subject.keywordsmediaciónes
dc.subject.keywordsestudio pilotoes
dc.titleDidactic Audiovisual Translation in Online Contexts: A Pilot Studyen
dc.titleTraducción audiovisual didáctica en contextos en línea: un estudio pilotoes
dc.typeartículoes
dc.typejournal articleen
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication0f36b449-8ef4-4d20-96ff-3297155a92ee
relation.isAuthorOfPublicationacfd1713-5e5b-4589-855b-e7af9f3012a3
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery0f36b449-8ef4-4d20-96ff-3297155a92ee
Archivos
Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
24_Talavan_Rodriguez_HIKMA_2024_OA.pdf
Tamaño:
331.05 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.62 KB
Formato:
Item-specific license agreed to upon submission
Descripción: