Publicación:
La diáspora vasca: transmisión del euskera como lengua de herencia

Cargando...
Miniatura
Fecha
2017-03-14
Editor/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Lengua Española y Lingüística General
Proyectos de investigación
Unidades organizativas
Número de la revista
Resumen
Los denominados hablantes de herencia del euskera son un tipo de bilingües que han sido expuestos a su idioma materno de manera prolongada (principalmente en el entorno familiar), pero que en muchas ocasiones carecen de las habilidades lingüísticas necesarias y de la competencia comunicativa propia de un hablante nativo al haber crecido y vivido en un ambiente social en el que la lengua dominante es otra diferente al euskera, principalmente inglés. Al mismo tiempo, existe otro tipo de vascohablantes que, a pesar de haber crecido en un entorno mayoritariamente vascófono, por diversas razones decidieron emigrar a un entorno lingüístico diferente, reduciendo así el contacto con su lengua materna y accediendo al aprendizaje de una lengua extranjera (L3). Este estudio ofrece una panorámica de la adquisición y mantenimiento del euskera por parte de los hablantes de herencia y de los hablantes emigrados expuestos a un entorno natural diverso y analiza la erosión en la producción escrita semi-dirigida de una muestra reducida de vascohablantes con el fin de mostrar las peculiaridades del desarrollo lingüístico de estos hablantes. Para realizar nuestra investigación hemos aplicado una metodología cuantitativa y cualitativa, elaborando una tarea de disponibilidad léxica y de redacción libre. Según los resultados obtenidos, los participantes nacidos en EE.UU. muestran más dificultades que los participantes emigrados para mantener su lengua materna en un entorno lingüístico diferente. El euskera se comporta de la misma forma que otras lenguas en la diáspora, aunque se ha descubierto que en el caso de esta lengua la gramática es menos resistente que el léxico a la erosión.
The so-called heritage speakers of Basque are a type of bilinguals who have been exposed to their mother tongue for a long time (especially at home), but sometimes lack the necessary linguistic skills and communicative competence when compared to native speakers since they have been raised in a social environment where another language, mainly English, is the dominant language. On the other hand, another type of Basque speakers that have grown in a Basque environment, have been afterwards exposed to immigration, reducing drastically the contact with their mother tongue and facing the challenge of learning another foreign language (L3). This case study offers an overview of the acquisition and the maintenance of Basque by a reduced sample of heritage speakers and L3 speakers surrounded by a different natural setting and will carry out an analysis of the different attrition levels from a lexical availability test and semi-structured written production. This analysis intends to show the particular characteristics of these speakers' language development. The results of this study show that the Basque heritage speakers have more difficulties than the L3 speakers in maintaining their mother tongue in such a different linguistic environment. Basque has a similar behaviour comparing to other languages in diaspora; nevertheless, the results provide evidence of the fact that grammar is less resistant than lexicon when it comes to attrition process.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
lengua de herencia, erosión de la lengua materna, euskera, adquisición incompleta, transferencia intralingüística, bilingüismo y multilingüismo, diáspora vasca, transmisión intergeneracional, heritage language, first language attrition, Basque language, incomplete acquisition, intralinguistic transfer, bilingual speakers, linguistic development of Basque diaspora, intergenerational transmission
Citación
Centro
Facultades y escuelas::Facultad de Filología
Departamento
No procede
Grupo de investigación
Grupo de innovación
Programa de doctorado
Cátedra
DOI