Publicación:
iCap: Intralingual Captioning for Writing and Vocabulary Enhancement

No hay miniatura disponible
Fecha
2016-11-15
Editor/a
Director/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad de Alicante
Proyectos de investigación
Unidades organizativas
Número de la revista
Resumen
The research on the use of active captioning or subtitling in foreign language learning has considerably increased in the course of the last decade, although there is still lack of evidence as regards the potential advantages of intralingual captioning in this context. The present project attempts to fill this void by analysing the didactic use of intralingual subtitling in a distance learning environment both in terms of written production and vocabulary acquisition. To this end, a total number of 41 undergraduate English B1 students have been working on 10 sequenced subtitling activities using short pre-selected videos taken from an American sitcom in the course of a month and a half. Peer-to-peer assessment has also been fostered during the project through active use of online forums. The conclusions confirm the expected benefits as far as writing and vocabulary skills enhancement is concerned and provide further insights into how to best implement this practice.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
audiovisual translation, intralingual subtitling, distance language learning, written production, vocabulary acquisition
Citación
Talaván, Noa, Jennifer Lertola, and Tomás Costal. 2016. “ICap: Intralingual Captioning for Writing and Vocabulary Enhancement”. Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina De Estudios Ingleses, no. 29 (November):229-48. https://doi.org/10.14198/raei.2016.29.13
Centro
Facultad de Filología
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Grupo de investigación
Grupo de innovación
Programa de doctorado
Cátedra