Publicación:
The use of reverse subtitling as an online collaborative language learning tool

No hay miniatura disponible
Fecha
2014
Editor/a
Director/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Taylor & Francis
Proyectos de investigación
Unidades organizativas
Número de la revista
Resumen
This paper presents an experiment on the potential pedagogical benefits of collaborative reverse subtitling in foreign language education. The principal objective was to discover whether reverse subtitling used as a collaborative language learning tool could enhance general translation and writing skills. The participants involved in the study had two and a half months to subtitle two short clips and were monitored as they followed a series of steps guiding their work week by week. The findings obtained from the analysis of the language tests results, the answers given to questionnaires and the teachers’ observations are promising. Given the small size of the sample (20 students), it is difficult to make generalisations. However, the main conclusion is that writing and general translation skills can be fostered by the use of reverse subtitling within an online, collaborative learning framework. This is a very encouraging result that we believe will lead the way to further research in the field.
Descripción
This is the Accepted Manuscript of an article published by Taylor and Francis in "The Interpreter and Translator Trainer" on 2014, available online: https://doi.org/10.1080/1750399X.2014.908559 Este es el manuscrito aceptado de un artículo publicado por Taylor and Francis en "The Interpreter and Translator Trainer" en 2014, disponible en línea: https://doi.org/10.1080/1750399X.2014.908559
Categorías UNESCO
Palabras clave
reverse subtitling, writing production, foreign language education, collaborative learning, transferable skills
Citación
Talaván, N., & Rodríguez-Arancón, P. (2014). The use of reverse subtitling as an online collaborative language learning tool. The Interpreter and Translator Trainer, 8(1), 84–101. https://doi.org/10.1080/1750399X.2014.908559
Centro
Facultad de Filología
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Grupo de investigación
Grupo de innovación
Programa de doctorado
Cátedra