Publicación: Translation from English into Spanish of a specialised glossary created through a corpus of texts related to Stem Cell and Bone Marrow Transplant
Cargando...
Fecha
2023-06-01
Autores
Editor/a
Director/a
Tutor/a
Coordinador/a
Prologuista
Revisor/a
Ilustrador/a
Derechos de acceso
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Resumen
Este trabajo de fin de grado nace con el objetivo de crear una herramienta útil para la consulta de términos y frases relacionados con la técnica médica del trasplante de células madre y médula ósea. A partir de la teoría comunicativa de la terminología de Maria Teresa Cabré, y a través de un corpus formado por diferentes textos en inglés relacionados con el tema, analizamos con el programa Wordsmith Tools las palabras y frases más usadas en este ámbito. Con la ayuda del programa hemos generado un glosario especializado en inglés que luego hemos traducido al español con la ayuda de diccionarios especializados y textos paralelos. Además, también demostramos la importancia de las unidades fraseológicas, en este caso concreto, mediante el análisis cuantitativo de los datos obtenidos.
This final degree project is intended to offer a useful tool to look up terms and phrases related to the medical technique of stem cell and bone marrow transplant. Following Cabré’s Communicative Theory of Terminology, and through a corpus crated with different texts in English related to the topic, we analyse with Wordsmith Tools software the most used words and phrases of this field. With this application, we have generated a specialised glossary in English that we have later translated to Spanish with the help of specialised dictionaries and parallel texts. Moreover, we have also showed the importance of phraseological units in this specific case, by quantitatively analysing the obtained data.
This final degree project is intended to offer a useful tool to look up terms and phrases related to the medical technique of stem cell and bone marrow transplant. Following Cabré’s Communicative Theory of Terminology, and through a corpus crated with different texts in English related to the topic, we analyse with Wordsmith Tools software the most used words and phrases of this field. With this application, we have generated a specialised glossary in English that we have later translated to Spanish with the help of specialised dictionaries and parallel texts. Moreover, we have also showed the importance of phraseological units in this specific case, by quantitatively analysing the obtained data.
Descripción
Categorías UNESCO
Palabras clave
trasplante de médula ósea, corpus, lenguaje especializado, glosario, traducción, stem cell transplant, specialised language, glossary, translation
Citación
Centro
Facultades y escuelas::Facultad de Filología
Departamento
Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas