Examinando por Autor "Lawley, James"
Mostrando 1 - 3 de 3
Resultados por página
Opciones de ordenación
Publicación La detección y corrección de errores en la deixis temporal del verbo en la escritura de Inglés como lengua extranjera : educación secundaria(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas) Hernández García, Fulgencio; Lawley, JamesLa presencia de la lengua inglesa en la sociedad actual es una realidad motivada en gran medida por el efecto que la globalización tiene sobre los países del mundo. La interdependencia económica, social y cultural que existe entre ellos convierte al inglés, en la mayoría de casos, en el cordón umbilical que mantiene viva la cooperación internacional. Esto influye sobre nuestras vidas tanto en el ámbito personal como profesional. En el ámbito profesional, la lengua inglesa representa una asignatura obligatoria que los empresarios exigen a sus empleados, concretando sus demandas en que el personal contratado sea capaz de comunicarse con fluidez y eficacia tanto en la lengua oral como escrita. En lo que se refiere al ámbito personal, el aprendizaje de la lengua inglesa también representa una prioridad en una sociedad cada vez más internacional y con movilidad para desplazarse a otros países tanto para la realización de estudios como por intereses turísticos.Publicación How useful is "Grammar Checker"? A case study(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2016-03-16) Bachani Pardasani, Purwa Vasdev; Lawley, JamesWriting has always been an arduous task for our students. It has always enjoyed a high profile in the English classroom, the greater part of evaluation based on it, but it is the skill least practised due to the limitations in time in the classroom. If we compare written language to oral language, we can appreciate that the main difference is that writing is permanent and can be redrafted whereas oral communication is ephemeral and spontaneous. Written language has a deliberate plan and a purpose and therefore students are taught the different structures for a descriptive, narrative, expository, dialogic or argumentative text. Unlike oral communication, written language is unilateral and non-reciprocal so this means that the writer needs to anticipate problems or difficulties for a presumed reader as there is no negotiation of meaning. To clarify meaning, and to guarantee the integrity of the message, organisational devices need to be used such as “firstly”, “secondly”, “moreover” and “in conclusion”.Publicación El uso del Grammar Checker para estudiantes de ESO(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2015-03-18) Galán Mendoza, Ana Raquel; Lawley, JamesEn este trabajo de investigación se ha tomado como grupo de análisis a los alumnos de la clase de tercero de ESO de la sección bilingüe en el I.E.S. Fernando III de Priego de Córdoba, Córdoba, España, curso escolar 2013-14. Está formado por treinta y dos alumnos, aunque no se han incluido producciones de todos ellos. Por motivos de espacio se han tomado las más representativas, bien por las características del alumnado, ya que alguno de estos alumnos son alumnos de necesidades educativas especiales; con la consiguiente necesidad de más tiempo de instrucción necesitado o bien por el tipo de producciones que llevaban a cabo. Hay que tener en cuenta que este TFM incluye ciento veinticinco horas de trabajo, incluir el análisis de sesenta y cuatro producciones escritas hubiera implicado muchas más horas de trabajo que necesitarían mucho más espacio de exposición. Además, la recogida de datos se hizo durante el curso anterior, 2013-14, lo que ha provocado la imposibilidad de poder contrastar esta muestra con nuevos datos correspondientes al curso académico 2014-15. Algo que pienso hubiera sido muy interesante; pues el alumnado ya conocía el programa, que además, ha sido mejorado. Desafortunadamente, mi traslado a otro centro educativo ha sido la razón por la que he tenido que adaptar mi estudio a los datos que tomé el curso anterior. Mi actual alumnado no cumple el perfil necesario para este estudio, pues son chicos y chicas en su mayoría con edades comprendidas entre los doce y catorce años, cuya lengua materna es el inglés y estudiantes de español como segundo idioma, con un nivel del mismo entre A1-A2, según el CEFR. Sin duda, volveré a tomar muestras de las producciones escritas de mis alumnos de tercero de ESO, una vez que estén en otro nivel académico, que será el curso escolar, 2016-2017, año en el que los que hayan elegido esta opción, estarán estudiando 2º de bachillerato. Me interesa comprobar si el programa se adapta más a sus necesidades y su capacidad cognitiva y de procesamiento de datos en este momento de su vida académica, en comparación a cuando cursaban 3º de ESO.