Moreno Hernández, AntonioLópez Zamora, Jesús2025-01-242025-01-242021Antonio Moreno Hernández - Jesús López Zamora,“La tradición manuscrita e impresa de la Homeri Ilias de Nicolaus de Valle”, Rinascimento 61, 2021, pp. 3-512037-6138https://hdl.handle.net/20.500.14468/25487La versión registrada de este artículo, publicado por primera vez en Rinascimento 61, 2021, pp. 3-51, está disponible en línea en el sitio web del editor The registered version of this article, first published in Rinascimento 61, 2021, pp. 3-51, is available online on the publisher's websiteSince the 14th century, several illustrious scholars had tried to translate the Homeric poem into Latin (e.g., Leontius Pilatus); despite these attempts, Nicolaus de Valle (1444-1473) was the first humanist who faced the challenge of translating the entire text of Ilias into Virgilian hexameter. In 1474, the editio princeps of the unfinished Latin translation of De Valle’s Iliad (books 3-5, 13, 18-20, 22-24) was published (Rome, Johannes Philippus de Lignamine). This study provides a complete census of the handwritten and printed tradition of the work as well as the first critical analysis carried out since the principles of the Classical Stemmatics.esinfo:eu-repo/semantics/openAccess55 Historia::5505 Ciencias auxiliares de la historia::5505.10 FilologíaLa tradición manuscrita e impresa de la Homeri Ilias de Nicolaus de Valleartículo