Fong Flores, Jesús Eduardo2024-05-202024-05-202022https://hdl.handle.net/20.500.14468/17916El objetivo de la tesis es mostrar las representaciones del error en la producción escrita del francés como Lengua Extranjera desde el criterio etiológico y la tipología interlingual e intralingual. A partir de la conformación de un corpus de aprendices se analizaron 188 producciones escritas en el nivel A1 y 171 en A2 a partir de un enfoque mixto de alcance descriptivo. Los hallazgos en la revisión de los textos consideraron la identificación de errores en las categorías gramaticales en función a la ortográfico y lo morfológico donde se etiquetaron los errores y se determinó su tipología. Se concluye que la tipología del error interlingüístico se hace evidente en los datos recuperados reconocidos como la influencia de las lenguas próximas de los participantes del estudio. Los resultados permiten señalar que no sólo se identificaron este tipo de errores también otros, predominantes, que correspondían a la categoría intralingüística asociados con omisiones, generalizaciones o desviaciones a la regla. Con ello, se plantea una revaloración del error en el contexto de aprendizaje a través de ciertas reflexiones que benefician a la formación de especialistas en el campo de la enseñanza del francés como lengua extranjera en la Universidad Autónoma de Baja California, México.esAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacionalinfo:eu-repo/semantics/openAccessRepresentaciones del error en la producción escrita del francés lengua extranjera: una mirada desde el criterio etiológico fundamentado en corpus de estudiantestesis doctoral