05false100true score desc 2gaptrue5mapcontentxmltrue50object_type_i,object_type_i_lookup,coverage_period_mt,geographic_area_mt,geographic_coordinates_mt,author_role_mt,contributor_role_mt,org_id_mt,org_role_mt,supervisor_mt,supervisor_id_mi,supervisor_id_mi_lookup,fields_of_research_mi,fields_of_research_mi_lookup,display_type_i,display_type_i_lookup,seo_code_mi,seo_code_mi_lookup,copyright_i,license_i,license_i_lookup,oa_compliance_t,oa_notes_t,grant_id_t,funding_body_t,description_of_resource_t,software_required_t,project_description_t,keywords_mt,project_name_t,project_id_t,isdatasetof_mt,isdatasetof_mt_lookup,notes_t,date_dt,xsd_display_option_mi,xsd_display_option_mi_lookup,file_downloads_i,created_date_dt,updated_date_dt,research_program_mt,title_t,depositor_i,isderivationof_mt,assigned_user_id_mt,assigned_group_id_mi,assigned_group_id_mi_lookup,isdatacomponentof_mt,isannotationof_mt,author_id_mi,author_id_mi_lookup,alternative_title_mt,pid_t,publisher_t,author_mt,contributor_mt,contributor_id_mi,contributor_id_mi_lookup,refereed_i,series_t,journal_name_t,newspaper_t,conference_name_t,book_title_t,identifier_mt,edition_t,subject_mi,subject_mi_lookup,place_of_publication_t,start_page_t,end_page_t,chapter_number_t,issue_number_t,volume_number_t,conference_dates_t,conference_location_t,patent_number_t,country_of_issue_t,description_t,date_available_dt,language_mt,phonetic_title_t,language_of_title_mt,translated_title_t,phonetic_journal_name_t,translated_journal_name_t,phonetic_book_title_t,translated_book_title_t,phonetic_newspaper_t,file_attachment_name_mt,translated_newspaper_t,phonetic_conference_name_t,translated_conference_name_t,issn_mt,isbn_mt,isi_loc_t,prn_t,output_availability_t,na_explanation_t,sensitivity_explanation_t,file_attachment_content_mt,org_unit_name_t,org_name_t,report_number_t,sequence_i,genre_t,genre_type_t,formatted_title_t,formatted_abstract_t,parent_publication_t,convener_t,ismemberof_mt,ismemberof_mt_lookup,link_mt,link_description_mt,rights_t,views_i,scopus_id_t,thomson_citation_count_i,gs_citation_count_i,gs_cited_by_link_t,scopus_citation_count_i,status_i,status_i_lookup,first_author_in_document_derived_t,first_author_in_fez_derived_t,ands_collection_type_t,start_date_dt,end_date_dt,access_conditions_t,extent_t,contact_details_email_mt,contact_details_physical_mt,loc_subject_heading_mt,depositor_affiliation_i,surrounding_features_mt,condition_mt,style_mt,period_mt,category_mt,subcategory_mt,structural_systems_mt,adt_id_t,subtype_t,language_of_parent_title_t,proceedings_title_t,file_description_mt,herdc_code_i,herdc_code_i_lookup,herdc_status_i,herdc_status_i_lookup,institutional_status_i,institutional_status_i_lookup,herdc_notes_t,follow_up_flags_i,follow_up_flags_i_lookup,follow_up_flags_imu_i,follow_up_flags_imu_i_lookup,scopus_doc_type_t,scopus_doc_type_t_lookup,wok_doc_type_t,wok_doc_type_t_lookup,conference_id_i,total_chapters_t,publisher_id_i,translated_proceedings_title_t,native_script_title_t,roman_script_title_t,native_script_book_title_t,roman_script_book_title_t,native_script_journal_name_t,roman_script_journal_name_t,native_script_conference_name_t,roman_script_conference_name_t,total_pages_t,native_script_proceedings_title_t,roman_script_proceedings_title_t,language_of_book_title_mt,language_of_journal_name_mt,language_of_proceedings_title_mt,doi_t,author_count_t,collection_year_dt,location_mt,building_materials_mt,architectural_features_mt,interior_features_mt,sherpa_colour_t,ain_detail_t,rj_2010_rank_t,rj_2010_title_t,rj_2012_rank_t,rj_2012_title_t,rc_2010_rank_t,rc_2010_title_t,herdc_code_description_t,score,citation_t1true60 (corpus de aprendices AND status_i:(2)) 6display_type_idisplay_type_i_lookup_exactkeywords_mftdate_year_tauthor_id_miauthor_id_mi_lookup_exactauthor_mftjournal_name_t_ftsubject_misubject_mi_lookup_exactgenre_type_t_ftismemberof_mftismemberof_mt_lookup_exactsubtype_t_ftscopus_doc_type_t_ftscopus_doc_type_t_lookup_exact(_authlister_t:(1)) AND (status_i:(2)) 34232019-01-01T00:00:00Z42024-02-02T13:27:16Z2024-02-02T13:27:16ZUso concordado del verbo haber existencial en la lengua escrita de aprendices de español como lengua extranjerabibliuned:DptoLenguaEsp-LingGral-Articulos-Ccriado-003Este estudio da cuenta de un análisis del uso concordado y no concordado del verbo ‘haber’ existencial en dos corpus de aprendices: el CAES y el CORANE. Los datos se comparan con los obtenidos en un estudio previo sobre la pluralización en nativos0302<a class="citation_author_name" title="Navegar por nombre de Autor de Criado de Diego, Cecilia" href="/fez/list/author/Criado de Diego, Cecilia/">Criado de Diego, Cecilia</a> . (<span class="citation_date">2019</span>) <a class="citation_title" title="Click para ver : Uso concordado del verbo haber existencial en la lengua escrita de aprendices de español como lengua extranjera" href="/fez/view/bibliuned:DptoLenguaEsp-LingGral-Articulos-Ccriado-003">Uso concordado del verbo haber existencial en la lengua escrita de aprendices de español como lengua extranjera</a>. RecordArtículo de revistaPublishedFilologíaLa versión registrada de este artículo, publicado por primera vez en Revista Signos. Estudios de lingüística, está disponible en línea en el sitio web del editor: DOI http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342019000300720Pontificia Universidad Católica de ValparaísoCriado de Diego, CeciliaRevista Signos. Estudios de lingüísticabibliuned:DptoLenguaEsp-LingGral-Articulos-Ccriado-003http://e-spacio.uned.es/fez/view/bibliuned:DptoLenguaEsp-LingGral-Articulos-Ccriado-00372073510152spaCriado_de_Diego_Cecilia_Uso_concordado.pdfpresmd_Criado_de_Diego_Cecilia_Uso_concordado.xml0718-0934.bibliuned:DptoLenguaEsp-LingGral-Articulosbibliuned:Setarticulobibliuned:SetopenaireSet de artículoSet de openairehttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Licencia Creative CommonsCriado de DiegoAcceso abiertohttp://dx.doi.org/10.4067/S0718-093420190003007201.043104531982020-07-07T00:00:00Z3592020-07-31T22:24:08Z2020-08-19T20:18:01ZAnálisis de las colocaciones empleadas por aprendices de español como L2 en textos escritosbibliuned:master-Filologia-FPESL-JaruizEste trabajo tiene como meta investigar el uso que aprendices de español como segunda lengua (L2) hacen, en sus producciones escritas, de una parcela específica del componente léxico: un tipo de unidades léxicas complejas denominadas colocaciones. Partimos para ello de la definición precisa del término colocación, obtenida a través de la consulta de obras de Higueras (1997), Corpas (1996) y Koike (2001). Tras enunciar los objetivos de este estudio y de hacer su correspondiente fundamentación teórica y metodológica, empezamos la fase de investigación propiamente dicha, que se desarrolla en tres etapas: (a) la selección de un número significativo de combinaciones léxicas que se ajustan a la estructura de colocación, centrándonos exclusivamente en las constituidas por N + adj.; (b) la búsqueda de esas unidades léxicas en el Corpus de aprendices de español (CAES) (Rojo y Palacios, 2014)1 para comprobar sus frecuencias de uso, los niveles de dominio de la lengua en los que aparecen y las eventuales construcciones alternativas que los aprendientes emplean para designar el espacio conceptual correspondiente a las colocaciones que no conocen; y (c) un análisis del significado que esos datos tienen a la hora de diseñar estrategias para el aprendizaje del léxico. La conclusión básica que se desprende de esta investigación es que el aprendizaje del componente léxico tiene necesidad de una ejercitación específica, independientemente del enfoque metodológico de enseñanza que se adopte.0Doctoral Thesis6422<a class="citation_author_name" title="Navegar por nombre de Autor de Ruiz Reina, José Antonio" href="/fez/list/author/Ruiz Reina, José Antonio/">Ruiz Reina, José Antonio</a>. (<span class="citation_date">2020</span>). <i><a class="citation_title" title="Click para ver : Análisis de las colocaciones empleadas por aprendices de español como L2 en textos escritos" href="/fez/view/bibliuned:master-Filologia-FPESL-Jaruiz">Análisis de las colocaciones empleadas por aprendices de español como L2 en textos escritos</a></i> Master Thesis, <span class="citation_publisher">Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología</span>Recordmaster TesisPublishedLingüísticaUniversidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de FilologíaRuiz Reina, José AntonioSan Mateo Valdehíta, Aliciabibliuned:master-Filologia-FPESL-Jaruizhttp://e-spacio.uned.es/fez/view/bibliuned:master-Filologia-FPESL-JaruizspaRUIZ_REINA__Jose_Antonio_TFM.pdfpresmd_RUIZ_REINA__Jose_Antonio_TFM.xmlbibliuned:master-Filologia-FPESLbibliuned:Settrabajosfindemasterbibliuned:SetopenaireMáster Universitario en Formación de Profesores de Español como Segunda Lengua (UNED)Set de items trabajo fin de másterSet de openaireRuiz ReinaAcceso abierto0.987183534172016-01-19T00:00:00Z90732016-11-25T03:11:26Z2017-05-19T22:27:05ZReflexiones sobre la adquisición y el uso de los tiempos de pasado en español a través de las narraciones de estudiantes anglohablantes universitariostesisuned:Filologia-MtorresEl presente trabajo surge del interés en ahondar en la investigación de las dificultades que presentan los estudiantes anglohablantes en la adquisición y uso de los tiempos de pretérito indefinido e imperfecto de indicativo en español. Los sujetos participantes en este estudio son 13 aprendices universitarios estadounidenses que estudian el español como complemento a otra carrera principal y cuyo uso de esta lengua se limita al derivado de la instrucción-aprendizaje formal. De ahí que no exista un uso funcional del español fuera del entorno académico. El corpus de partida está constituido por 39 narraciones personales (13 orales y 26 escritas) sobre una experiencia en el pasado con el fin de provocar el uso de las formas verbales objeto de estudio. A partir de este corpus el objetivo de esta investigación es doble: por un lado, analizar la habilidad de estos aprendices universitarios estudiantes de español de nivel intermedio para mantener su discurso en pasado cuando el contexto exige el uso del pasado obligatorio; de otro lado, comprobar si las predicciones de la Hipótesis del Aspecto Léxico (LAH) relativas a la asociación entre la clase léxica y el uso de los marcadores tempo-aspectuales, se cumplen de igual forma en las narraciones orales y escritas de estos aprendices. Las preguntas de investigación que nos hemos planteado son las siguientes: 1) Los estudiantes universitarios de nivel intermedio de español de la universidad de Iowa, ¿mantienen las formas de pretérito indefinido e imperfecto en contextos donde el pasado es obligatorio o en su lugar, emplean otro tiempo verbal (normalmente el presente de indicativo)? 2) El uso de los marcadores morfológicos de pasado en las narraciones orales de estos aprendices de nivel intermedio, ¿sigue las predicciones de la LAH, es decir, el uso del marcador de pretérito indefinido ocurre más frecuentemente en contextos télicos y a la inversa, el uso del marcador de imperfecto, sucede habitualmente con predicados atélicos? 3) El uso de los marcadores morfológicos de pasado en las narraciones escritas de estos aprendices de nivel intermedio, ¿sigue las predicciones de la LAH, es decir, el uso del marcador de pretérito indefinido ocurre más frecuentemente en contextos télicos y a la inversa, el uso del marcador de imperfecto, sucede habitualmente con predicados atélicos? Los contenidos de esta tesis están organizados en siete capítulos: * El capítulo 1 presenta una introducción. * El capítulo 2 revisa las categorías verbales del tiempo, temporalidad y perspectiva discursiva y distingue ambas formas de pasado desde distintas perspectivas. * En el capítulo 3 se revisa en profundidad el concepto de aspecto y se presentan las dos lenguas (español e inglés) desde el punto de vista aspectual. * El capítulo 4 pasa revista a las teorías existentes sobre la adquisición del aspecto en español, tanto desde el punto de vista teórico como a partir de los estudios empíricos realizados al respecto. * El capítulo 5 presenta el estudio de investigación propiamente dicho incluyendo el perfil de los participantes, el contexto de estudio, el material utilizado para la recolección de datos y la codificación y clasificación de las formas verbales objeto del presente trabajo. * El capítulo 6 presenta los datos cuantitativos y cualitativos extraídos del corpus de redacciones previamente citado y responde a las preguntas de investigación planteadas. * Finalmente, en el capítulo 7 se exponen las conclusiones, las posibles implicaciones pedagógicas sobre las formas de pasado de indicativo estudiadas y se hacen planteamientos de futuro.0Doctoral Thesis6442<a class="citation_author_name" title="Navegar por nombre de Autor de Torres Álvarez, Mónica" href="/fez/list/author/Torres Álvarez, Mónica/">Torres Álvarez, Mónica</a>. <b><i><a class="citation_title" title="Click para ver : Reflexiones sobre la adquisición y el uso de los tiempos de pasado en español a través de las narraciones de estudiantes anglohablantes universitarios" href="/fez/view/tesisuned:Filologia-Mtorres">Reflexiones sobre la adquisición y el uso de los tiempos de pasado en español a través de las narraciones de estudiantes anglohablantes universitarios</a></i></b> . <span class="citation_date">2016</span>. <span class="citation_publisher">Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Lengua Española y Lingüística General</span>RecordDoctoral ThesisPublishedFilologíaUniversidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Lengua Española y Lingüística GeneralTorres Álvarez, MónicaGutiérrez Araus, María Luztesisuned:Filologia-Mtorreshttp://e-spacio.uned.es/fez/view/tesisuned:Filologia-MtorresspaTORRES_ALVAREZ_Monica_Tesis.pdfpresmd_TORRES_ALVAREZ_Monica_Tesis.xmltesisuned:Filologiabibliuned:Setthesisbibliuned:Setopenairebibliuned:DptoLenguaEsp-LingGral-TesisTesis Facultad de Filología (UNED)Set de Tesis Doctorales de la UNEDSet de openaireDepartamento de Lengua Española y Lingüística General (UNED). Tesishttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Licencia de acceso Creative CommonsTorres ÁlvarezAcceso abierto0.784445434172022-01-01T00:00:00Z3602022-12-20T07:58:07Z2022-12-20T07:58:07ZRepresentaciones del error en la producción escrita del francés lengua extranjera: una mirada desde el criterio etiológico fundamentado en corpus de estudiantestesisuned:ED-Pg-Filologia-JefongEl objetivo de la tesis es mostrar las representaciones del error en la producción escrita del francés como Lengua Extranjera desde el criterio etiológico y la tipología interlingual e intralingual. A partir de la conformación de un corpus de aprendices se analizaron 188 producciones escritas en el nivel A1 y 171 en A2 a partir de un enfoque mixto de alcance descriptivo. Los hallazgos en la revisión de los textos consideraron la identificación de errores en las categorías gramaticales en función a la ortográfico y lo morfológico donde se etiquetaron los errores y se determinó su tipología. Se concluye que la tipología del error interlingüístico se hace evidente en los datos recuperados reconocidos como la influencia de las lenguas próximas de los participantes del estudio. Los resultados permiten señalar que no sólo se identificaron este tipo de errores también otros, predominantes, que correspondían a la categoría intralingüística asociados con omisiones, generalizaciones o desviaciones a la regla. Con ello, se plantea una revaloración del error en el contexto de aprendizaje a través de ciertas reflexiones que benefician a la formación de especialistas en el campo de la enseñanza del francés como lengua extranjera en la Universidad Autónoma de Baja California, México.0Doctoral Thesis1562<a class="citation_author_name" title="Navegar por nombre de Autor de Fong Flores, Jesús Eduardo" href="/fez/list/author/Fong Flores, Jesús Eduardo/">Fong Flores, Jesús Eduardo</a>. <b><i><a class="citation_title" title="Click para ver : Representaciones del error en la producción escrita del francés lengua extranjera: una mirada desde el criterio etiológico fundamentado en corpus de estudiantes" href="/fez/view/tesisuned:ED-Pg-Filologia-Jefong">Representaciones del error en la producción escrita del francés lengua extranjera: una mirada desde el criterio etiológico fundamentado en corpus de estudiantes</a></i></b> . <span class="citation_date">2022</span>. <span class="citation_publisher">Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Escuela Internacional de Doctorado. Programa de Doctorado en Filología: estudios lingüísticos y literarios</span>RecordDoctoral ThesisPublishedLingüísticaUniversidad Nacional de Educación a Distancia (España). Escuela Internacional de Doctorado. Programa de Doctorado en Filología: estudios lingüísticos y literariosFong Flores, Jesús EduardoJuan Oliva, Esthertesisuned:ED-Pg-Filologia-Jefonghttp://e-spacio.uned.es/fez/view/tesisuned:ED-Pg-Filologia-JefongspaFONG_FLORES_Jesus_Eduardo_Tesis.pdfpresmd_FONG_FLORES_Jesus_Eduardo_Tesis.xmltesisuned:ED_Pg_Filologiabibliuned:Setthesisbibliuned:SetopenaireEscuela de Doctorado. Programa de doctorado en Filología (UNED)Set de Tesis Doctorales de la UNEDSet de openairehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0Licencia Creative CommonsFong FloresAcceso abierto0.662562722224242