El teatro español en Lisboa en la segunda mitad del siglo XIX

Nicolás Martínez, Maria del Pilar. El teatro español en Lisboa en la segunda mitad del siglo XIX . 2016. Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura

Ficheros (Some files may be inaccessible until you login with your e-spacio credentials)
Nombre Descripción Tipo MIME Size
NICOLAS_MARTINEZ_Maria_Pilar_Tesis.pdf Full text (open access) application/pdf 16.35MB

Título El teatro español en Lisboa en la segunda mitad del siglo XIX
Autor(es) Nicolás Martínez, Maria del Pilar
Resumen El teatro español en Lisboa en la segunda mitad del siglo XIX se trata de un trabajo de investigación que recoge la información extraída a partir de la consulta de numerosas fuentes periódicas y bibliografía especializada sobre las manifestaciones teatrales españolas que se produjeron en la capital portuguesa entre 1850 y 1899. El enfoque adoptado analiza el espectáculo teatral desde diferentes perspectivas, concibiéndolo como el conjunto de signos que intervienen en la representación del texto teatral y siguiendo las teorías de la semiótica que considera que el teatro no es otro género literario, sino otro arte que recurre al lenguaje como uno más de sus materiales. Partiendo de este presupuesto, este estudio se integra en una de las principales líneas de investigación abiertas por el Centro de Investigación de Semiótica Literaria, Teatral y Nuevas Tecnologías (SELITEN@T) centrada en la reconstrucción de la vida escénica española desde la segunda mitad del siglo XIX hasta la actualidad. Asentada la base metodológica en la que se sustenta esta tesis doctoral, el trabajo recoge copiosa información sobre las puestas en escena de obras del repertorio español decimonónico representadas en Lisboa por compañías españolas; aunque también se hace referencia a las adaptaciones y traducciones que realizaron las compañías portuguesas del catálogo teatral español. La estructura del trabajo está dividida en nueve capítulos que exponen la información recopilada sobre los diferentes componentes que articulaban dichas representaciones. Así el conjunto de la investigación enumera y describe las compañías teatrales españolas que visitaron la ciudad, a los intérpretes que integraban esas formaciones y las vicisitudes de su viaje a Portugal. También se especifican las características de los espectáculos y el efecto que estas actuaciones causaron en el público y los críticos. Asimismo, se detalla el extenso repertorio español de piezas líricas y en verso representado en Lisboa, indicando el número de funciones de cada obra. Datos que ayudan a extraer conclusiones objetivas sobre la presencia continua del teatro español en Portugal, los gustos de la sociedad de la época y los hábitos profesionales de las compañías. Por otro lado, se menciona la estancia de otros artistas españoles como bailarines, músicos, acróbatas o gimnastas que también visitaron Lisboa. Incluso se hace referencia a la información sobre teatro español que se publicaba en la prensa portuguesa en aquel entonces y que ayuda a evaluar la huella que tenía la cultura española en los lectores lusos que no estaban vinculados a un ambiente especializado en literatura.Las conclusiones extraídas demuestran que durante el periodo estudiado el teatro español en la capital portuguesa se manifestó de formas diversas y mantuvo una continuidad que progresivamente fue aumentando. De hecho se han localizado y descrito setenta y tres compañías españolas de teatro en verso y líricas, aunque destaca el gran predominio del género musical. Además, se recopila el extenso repertorio de textos dramáticos y libretos que estas formaciones subieron a escena y que asciende a quinientas setenta obras. A su vez, se ha compilado una amplia muestra de noticias, anuncios y críticas teatrales que los periodistas de los diarios portugueses escribieron sobre este asunto. Comentarios que demuestran que un número nada desdeñable de espectadores lisboetas de la época conocía y gustaba de ver representadas en su idioma original las citadas obras. No obstante, hay que matizar que pese a que se hallan actuaciones de reconocidas compañías de teatro declamado como las de Antonio Vico, María Tubau o María Guerrero, este teatro fue en número visiblemente menor de lo que fue la visita de grupos de zarzuela. Así, a pesar de que el público lisboeta más cultivado -sobre todo en la última década del siglo XIX- asistiera a representaciones de teatro en verso español, su interés principal se centraba en las funciones de teatro lírico.
Materia(s) Filología
Editor(es) Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología. Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura
Director de tesis Gutierrez Carbajo, Francisco
Fecha 2016-01-12
Formato application/pdf
Identificador tesisuned:Filologia-Mpnicolas
http://e-spacio.uned.es/fez/view/tesisuned:Filologia-Mpnicolas
Idioma spa
Versión de la publicación acceptedVersion
Nivel de acceso y licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
Tipo de recurso Thesis
Tipo de acceso Acceso abierto

 
Versiones
Versión Tipo de filtro
Contador de citas: Google Scholar Search Google Scholar
Estadísticas de acceso: 163 Visitas, 254 Descargas  -  Estadísticas en detalle
Creado: Fri, 28 Oct 2016, 02:20:21 CET