Processing semantic anomalies in two languages: an electrophysiological exploration in both languages of Spanish–English bilinguals

Moreno, Eva M. y Kutas, Marta . (2005) Processing semantic anomalies in two languages: an electrophysiological exploration in both languages of Spanish–English bilinguals.

Ficheros (Some files may be inaccessible until you login with your e-spacio credentials)
Nombre Descripción Tipo MIME Size
Moreno_Montes_Eva_Maria_Processingsemanticanoma.pdf Moreno Montes_Eva Maria_Processingsemanticanoma.pdf application/pdf 808.34KB

Título Processing semantic anomalies in two languages: an electrophysiological exploration in both languages of Spanish–English bilinguals
Autor(es) Moreno, Eva M.
Kutas, Marta
Materia(s) Psicología
Abstract The latency of the brain response to semantic anomalies (N400 effect) has been found to be longer in a bilingual’s second language (L2) than in their first language (L1) and/or to that seen in monolinguals. This has been explained in terms of late exposure to L2, although age of exposure and language proficiency are often highly correlated. We thus examined the relative contributions of these factors not only in L2 but also in L1 in a group of Spanish–English bilinguals for whom age of exposure and language proficiency were not highly correlated by recording event-related brain potentials (ERPs) to semantically congruous/incongruous words completing written sentences. We also divided our bilinguals into a Spanish-dominant subset who had late exposure and reduced vocabulary proficiency [as measured by Boston Naming Test (BNT) and Verbal Fluency Scores] in L2 (English) relative to L1 (Spanish) and an English-dominant group who had early exposure to both their languages although greater proficiency in English than in Spanish. In both groups, the N400 effect was significantly later in the nondominant than the dominant language. Although this slowing could be due to late exposure to English in the Spanish-dominant group, late exposure cannot explain the slowing in Spanish in the English-dominant group. Overall, we found that vocabulary proficiency and age of exposure are both important in determining the timing of semantic integration effects during written sentence processing—with vocabulary proficiency predicting the timing of semantic analysis in L1 and both age of exposure and language proficiency, although highly correlated, making additional small but uncorrelated contributions to the speed of semantic analysis/ integration in L2
Palabras clave Bilingualism
Event-related potentials
Sentence processing
N400
Concreteness effects
Second language
Editor(es) Elsevier
Fecha 2005
Formato application/pdf
Identificador bibliuned:DptoPEyE-FPSI-Articulos-Emoreno-0002
http://e-spacio.uned.es/fez/view/bibliuned:DptoPEyE-FPSI-Articulos-Emoreno-0002
DOI - identifier 10.1016/j.cogbrainres.2004.08.010
ISSN - identifier 1872-6240
Nombre de la revista Cognitive Brain Research 22 (2005) 205 – 220
Número de Volumen 22
Idioma eng
Versión de la publicación publishedVersion
Tipo de recurso Article
Derechos de acceso y licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
Tipo de acceso Acceso abierto
Notas adicionales The registered version of this article, first published in Cognitive Brain Research , is available online at the publisher's website: Elsevier, https://doi.org/10.1016/j.cogbrainres.2004.08.010

 
Versiones
Versión Tipo de filtro
Contador de citas: Google Scholar Search Google Scholar
Estadísticas de acceso: 29 Visitas, 15 Descargas  -  Estadísticas en detalle
Creado: Tue, 23 Jan 2024, 23:25:32 CET